Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 27

Глава 12. Ярл Роалд.


Ветер развевал длинные русые волосы. Лицо воина было словно высечено из куска гранита. Тяжелая челюсть с мощными скулами, широкий лоб, крупный, слегка искривленный нос, говорили об опытном бойце. Довольно тонкие губы, скрывались под усами, переходящими в аккуратно подстриженную бороду. Холодный взгляд бесцветных глаз, выражал власть и непреклонную волю.

- Да Сигурт,- не поворачивая головы, проговорил Роалд, продолжая всматриваться в море,- в последнее время я совсем потерял покой. Какая-то смутная тревога гложет мое сердце.

- Твой сын был настоящим воинам,- поддержал друга Роалд,- он займет достойное место за столом Одена…

- Ты мой самый верный товарищ,- кивнул ярл,- я благодарен тебе. Ты получишь две части добычи.

- Вели взяться за весла,- велел ярл,- нужно увеличить скорость.

Через некоторое время над судном пронеслось несколько чаек. Их крики сопровождали корабли, стремительно летящие по лазурным водам северного моря.

Не привлеченные к гребле викинги сгрудились у бортов. Несколько человек, чтобы лучше разглядеть приближающийся берег, вскочили на ограждения, ухватившись за натянутые канаты.

По мере приближения к тихой бухте, волны становились все ниже. Судно легко разрезало водную гладь. Берег стремительно приближался. Солнце уже поднялось довольно высоко. Тень от мачты почти совсем исчезла.

В глазах Сигурта заиграли веселые огоньки.

Ярл промолчал. Он с тревогой вглядывался в близкий берег. Возле кромки воды действительно собрались люди. Но не было у них радости от предстоящей встречи. Ни кто не кричал и не махал в приветствии руками. Молча, стояли они возле кромки воды, наблюдая за входящими в бухту кораблями.

Чем ближе становился поселок, тем яснее становилось, что совсем недавно тут произошла беда.

Первое, что бросилось в глаза, это поломанные пристани, несколько сгоревших домов и чужое судно, стоящее у остатка причала. Все говорило о том, что тут побывали незваные гости.

- Не надо,- ответил ярл,- чтобы здесь не произошло, врага тут уже нет. Вон, на берегу я вижу Лагрету и Мэгрит. Но среди встречающих нет ни одного мужчины.

- Табань!- крикнул Сигурт.

Не дожидаясь, пока спустят сходни, Роалд спрыгнул на причал. Широкими шагами он направился к жене.

- Прости,- сказала она, когда ярл остановился в шаге от нее,- я не смогла защитить свой народ…





- Эрик Рыжий, со своими людьми внезапно напал на нас,- Лагрета опустила свой взгляд,- их было слишком много…

- Все мужчины погибли,- покачала головой Лагрета,- также убиты Астрит, Бергдис, Идаир и Каиса…

- Великий Один,- прошептал он,- мой хёвдинг уже лишился сына, а дома его ждет куда большее горе. Он потерял еще и жену…

- Я сожалею, друг…- Роалд положил обе руки ему на плечи,- Каисы больше нет с нами.

- Твоя дочь и сыновья живы!- запоздало крикнул ему вслед Лагрета. Но это не произвело должного эффекта.

- Подготовили павших к погребению?- спросил он.

- Хорошо,- устало кивнул ярл,- завтра мы проводим их в последний путь.

- Постой,- внезапно Роалд отстранил ее, взглянув в лицо,- если Эрик захватил поселок, то, как вы спаслись?

- Ты узнала, зачем он пришел?- Роалд с подозрением оглядел фигуру Павла.

- Я слышал, что Федор умер шесть лет назад.

- Это похоже на правду,- задумчиво произнес Роалд,- у русских князей нет чести. За власть они готовы убить и отца и брата. Многие из них обращались за помощью к нам…

- Благодарю тебя княжич,- склонив голову, произнес он,- ты сделал больше, чем я смогу тебя отблагодарить…

- Ты спас мой род,- сказал ярл, положив руку на плечо Смирнова,- Я помогу тебе вернуть честь и власть. А с воинами ты сможешь расплатиться позже, когда снова станешь князем.

- Я сдержу свое слово,- поклялся Роалд,- но вначале, мне нужно решить несколько дел. Завтра мы проводим в последний путь павших. А затем я должен отомстить подлому предателю. А пока, ты будишь моим почетным гостем…