Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 95

Молодой, невысокого роста и менее крепкого сложения, чем остальные, викинг скромно опустил голову.

- Ты послал меня смотреть, вот я и увидел, - произнес он.

- Во всяком случае, это был Эйнар, - повторил Стирбьерн. - Он первым углядел такое, во что мы и поверить-то не могли после льдов и студеного моря: на берегу рос лес, стояли сосны и ели, точно где-нибудь на юге Земли Фьордов.

- Я сразу поверил, что в этой земле мы встретим много чудес, - вмешался Бьярни Скальд. - И оказался прав. Там растет даже виноград, какого и на нашей родине не найти. Я бы удивился этому, если бы не знал, что в Земле Закатного Солнца возможно все.

Стирбьерн только усмехнулся.

- Ты-то, конечно, вообразишь такое, что другому и после бочки ячменного пива не приснится! А мы, признаться, поверили в эти сосны, только когда они стали видны с борта драккара. А потом стало не до них: в устье большой реки нам навстречу вышли лодки людей с красной кожей, как потом оказалось - скрелингов из племени делаваров, сородичей Уит-Уис.

Услышав свое имя, молодая женщина подняла голову и улыбнулась, пока еще не настолько хорошо понимая язык белых волосатых людей.

А слушатели, уже не сдерживая свое любопытство, забросали Стирбьерна вопросами о незнакомом племени, перебивая друг друга:

- А какие они?

- Много ли их? Как они живут, каких богов почитают, какое у них оружие?





- Тихо! - прорычал Стирбьерн, как будто и не слишком громко, но без напряжения преодолевая голоса особо шумных гостей. Те растерянно умолкли, и в воцарившейся тишине он продолжал: - Лодки были чуть побольше рыбачьих, длинные и узкие, и в каждой по десять человек. Я показал им белый щит, хоть и не очень-то надеялся, что они поймут этот знак. Но поняли!

- Ты показал им белый щит, первым предложил мир? - с досадой воскликнул юный Сигурд, сын Харальда. - Ты даже не пытался победить их?

В ответ Стирбьерн смерил юношу насмешливым взглядом, под которым тот густо покраснел и опустил голову.

- Будь на моем месте великий и непобедимый Сигурд - не сомневаюсь, он сумел бы на одном поврежденном драккаре одолеть всех и завоевать Землю Закатного Солнца. Но так как там был всего лишь я, скрелингам повезло. И они тоже это поняли: с передней лодки нам показали шкуру белого волка. Мы тогда удивились, что у них почти такой же знак мира, хотя наши народы никогда прежде не встречались. Как мы узнали потом, скрелинги тоже не собирались непременно нападать, иначе бы выкрасили лица яркой краской. Но, если бы мы напали первыми, не думаю, что справились бы. Скрелинги меньше нас ростом, но их много, и они умеют драться, прекрасно стреляют из лука, бросают копья и дротики. Оружие у них не из железа, а из черного блестящего камня, который, если его обточить, становится острее любого металла. Вот этим топориком один из делаварских вождей, отец Уит-Уис, одним ударом отрубил голову врагу. Он подарил его мне на прощание, - с этими словами Стирбьерн положил перед всеми топор необычной формы, совсем не похожий на массивные секиры викингов, длинный и узкий, напоминающий вороний клюв. Лезвие топора действительно было из гладкого черного камня, и в нем отражались блики от свечей.

Топор обошел всех гостей; каждый из ярлов, викингов и бондов осмотрел его, проверил пальцем его остроту, кто с удивлением, кто с пренебрежением: больно уж не похоже на привычное им оружие. Когда топор, пройдя по кругу, вернулся к Харальду, тот хмыкнул и отложил его прочь:

- Занятная игрушка, но нам не пойдет. Железо побеждает железом, а не камнем. Вот и ты не отказался от своей секиры в пользу подарка своего краснокожего тестя... Да, а что, вам пришлось после сражаться за этих... делаваров?

- То было много позже, когда мы уже обжились среди них. А поначалу кое-как удалось объяснить, что мы не собираемся нападать, что пришли из-за моря и что не сможем уйти, так как наш корабль поврежден. Объяснять пришлось больше жестами, чем словами. Со временем мы научились неплохо понимать друг друга, но поначалу было трудно. Скрелинги пошли на лодках вверх по реке, и мы на "Молоте Тора", поминутно черпающем воду, двинулись за ними. Так они привели нас в свое поселение. Они живут в шатрах из шкур, вроде тех, в каких у нас воины живут во время походов. Только их шатры украшены и вышиты разноцветными узорами, как и одежда, - он указал на необычное платье Уит-Уис. - Их одежды и были на нас, когда мы вернулись. Они не выращивают ни льна, ни овец, да и других животных и растений тоже. Живут в основном охотой. Их вера... Я ей особенно не интересовался, - Стирбьерн махнул рукой. - Вроде бы, они верят в Великого Духа, который все создал, и еще в множество духов поменьше, и в души предков. Все это было нам ни к чему, и я собирался задержаться у них лишь настолько, чтобы починить драккар и дать отдохнуть людям, а заодно запасти провиант на обратный путь. Но, когда уже почти все было готово, у приютивших нас делаваров случилась беда. Их враги - Союз Шести Племен, - объявил им войну. Как я понял, они и раньше постоянно враждовали между собой, все равно что британцы с жителями острова Эйрин. А тут Шесть Племен, узнав о нашем появлении, воспользовались им, обвинив делаваров в дружбе со злыми духами - это они нас приняли за злых духов! Конечно, мы не могли остаться в стороне, когда из-за нас друзьям грозила опасность.

- И сколько викингов легли в чужую землю, вмешавшись в ненужную им войну, не приносящую ни славы, ни добычи? - проворчал Харальд.

- Они погибли, не посрамив чести, чтобы в Земле Закатного Солнца знали, что викинги умеют быть благодарными друзьями и надежными союзниками, - надменно возразил Стирбьерн. - Их было пятнадцать. Мы воздвигли им курган на берегу моря. Делавары обещали вечно почитать эту могилу. Мы помогли союзникам одержать самую большую победу, о каких рассказыают их легенды, и не могли просто так их покинуть, это было бы оскорблением. Пришлось задержаться, и даже взять жен, которых нам предложили делавары. Вот перед вами моя жена, она оставила ради меня свое племя!