Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 98

   «Они наши! Они наши! Дайте им сигнал, слепые, сверкающие дураки!» Лин Тонг закричал. "Разве вы не видите, что они наши!"

   Гудок джипа резко заговорил. Один два три четыре Один два три четыре Один два три - Четыре. И вот.

   Дребезжащие, трескучие звуки прекратились так же внезапно, как и начались. Джип перевернулся и лежал в мокрой канаве, бесполезно крутясь колесами в воздухе. Лин Тонг поднялся и выбрался наружу. Жесткий ружейный нос смотрел ему прямо в лицо. За ним он увидел невысокого человечка в рваной форме. Позади мужчины стоял другой с дымящимся автоматом.

   Руки Лин Тонга поднялись над его головой ... и сжались в жесте, известном каждому китайскому шпиону во Вьетнаме и каждому партизану Вьетконга. Это означало: «Держи огонь». Наше дело одно.

   Они опустили оружие и бесстрастно смотрели на него.

   «В моем левом кармане деньги и письмо», - быстро сказал Линь Тонг. «Деньги ваши, а в письме есть скрытые документы, которые я покажу вам, когда опущу руки. Вы увидите, что я выполняю чрезвычайно важную миссию». Его голос дрожал, и он знал это. Но он должен получить помощь этих дьяволов, иначе все потеряно.

   Один из них полез в карман и пролистал деньги. Затем он взглянул на письмо. «Этого я не понимаю», - гортанно сказал мужчина. «Тебе придется пойти со мной к коменданту». Лин Тонг подавил проклятие и последовал за ним. Он не знал, что находится в двадцати пяти милях к югу и в нескольких милях к востоку от американца по имени Картер и японца по имени Сайто. Он бы выругался вслух, если бы знал. Но, с другой стороны, он был бы безмерно обрадован, если бы увидел, как они болтаются головами в дриблинге, ослепляющем тумане, а их ноги в аду.

   У Клэр есть компания

   «Извините, мадам. Мы ничего не нашли. Прискорбно, что мои источники информации оказались настолько ошибочными». Генерал Хо Ван Мин чувствовал себя очень учтивым и уверенным в себе. Его источники могли быть не совсем точными, но он был совершенно уверен, что они в основном верны. Будь проклят состав преступления;

  Трупы было слишком легко достать, чтобы его беспокоили такие подробности, как раскапывание старых. «Возможно, вы захотите исправить мое неправильное впечатление, ответив на несколько вопросов. И, возможно, нам будет удобно разговаривать в винном погребе».

   "Винный погреб!" Глаза Клэр метнулись по нему и к коренастому помощнику, блокирующему дверь. Если бы она могла побыть наедине с генералом, у нее был бы шанс - ну, как-нибудь задержаться, пока не прибудет помощь. Но погреб казался самым неудобным местом для обсуждения. «Если вам требуется освежение, генерал, я могу легко отправить его сюда».

   Генерал рассмеялся. «Я тоже могу, миледи; я тоже могу. Но я думаю не столько о отдыхе, сколько о приватности. Вы будете так хороши, чтобы указать путь. Сержант!» Помощник обратил внимание. "Пойдем с нами."





   «Генерал Минь». Клэр стояла на своем и твердо посмотрела ему в глаза. «Вы практически признали, что в этой вашей дикой истории нет ничего. Что это за чушь - спуститься в подвал - из всех мест - поговорить о том, чего даже не существует?»

   «О, он существует, мадам; он, безусловно, существует».

   «Только в твоем извращенном уме, генерал Мин», - сказала Клэр сквозь зубы.

   Две точки яркого света из его глаз уставились на ее лицо, и его губы подергивались.

   "Генерал, сэр!" Помощник щелкнул каблуками. Рядом с ним стоял второй мужчина, глаза его светились от возбуждения. «Простите за незначительное вмешательство, но капрал, сэр».

   "Ну, что это, что это?"

   Новичок быстро заговорил на диалекте северо-западных деревень. Сердце Клэр перевернулось и, казалось, медленно провалилось через пол.

   Генерал повернулся к ней. На каждой его мясистой щеке появилось маленькое красное пятно. «Итак, мадам. Тело найдено. Оно существует, мадам, и не только в моем извращенном уме!»

   Его рука резко ударила ее по лицу.

   * * *