Страница 18 из 98
"Почему я должен быть?"
«Насколько вы знаете, я мог бы быть убийцей женщин, убийцей, насильником, извращенцем, маньяком-убийцей…»
Она покачала головой. «Какое мне дело? Разве вы не понимаете, что мне нравится каждый новый опыт? Ах, вы в шоке». Он не был, но он попытался это посмотреть. «Но ты не из тех. Не с таким лицом. Это нежные глаза. Я знаю. Я видела много другого. Я хотела бы узнать тебя лучше».
Какой бы ни была ее истинная цель, ее определенно стоило изучить.
Он прошел через комнату, чтобы запереть дверь и внимательно осмотреть окна. Никаких скрывающихся там убийц, которые могли бы поймать его, когда его охрана ослабла, и никаких шансов, что кто-нибудь заберется на стену.
Она ждала его на кровати, занятая болеро и панталонами в парижском стиле. "Вы действительно собираете таланты для вечеринок Тони?" он спросил. "Или вы, возможно, застрявшая танцовщица, ищущая проходящего мимо моряка?"
«Застрявшая танцовщица? Я не понимаю. Тони достаточно реальная, ты это знаешь. Я тоже. Мы, мсье Картер - Ники, - сироты международного сообщества. Мы устраиваем вечеринки и развлекаемся, пока наши знаменитые отцы держатся. заняты местной политикой. Они зануды, и у них нет на нас времени. Это ситуация, о которой Zest Magazine должен в какое-то время сделать серию. Мы обездолены ».
«Мое сердце истекает кровью из-за тебя», - сказал он, наблюдая, как она катит шелковое белье по своему гладкому телу. «Но разве вы не думаете, что вы можете сделать что-нибудь, чтобы помочь другим обездоленным? Похоже, их здесь довольно много».
«Ах, понятно. Доктор Картер. Я забыла». Она сняла пленчатую вещичку с двумя полными чашками. «Ты имеешь в виду бинты, заботу о бездомных детях, сдержать марш коммунизма и все такое. В другой раз, Ники. Не сейчас. Ах! Забудь все это, Шери. Занимайся со мной любовью!»
"Просто так? Мы встречаемся, ложимся спать?"
"Просто так." Она хрипло засмеялась, глядя на него. «Почему бы и нет? Тебе прямо сейчас интересно, c'est vrai?»
Кто бы не стал? Он был всего лишь человеком. Он потянулся к ней и нашел мягкость, которая стала твердой под его ласковой рукой. Она с удовольствием вздохнула и сместила изящно мягкие изгибы, чтобы встретиться с его твердым мускулистым телом. Ее розовый язык внезапно скользнул между идеальными зубами.
"Ты увидишь." Она пробормотала обещание. «Я могу сделать для тебя больше, чем любая женщина, которую ты знал. Прикоснись ко мне. Обними меня. Ты знаешь, что значит быть полностью распутным? Диким, свободным, как создание в поле…?»
«Покажи мне», - приказал он.
И она это сделала.
Сайто, где ты?
Рауль Дюпре выбрал из серебряной шкатулки еще одну панателу и скатал ее между аристократическими пальцами.
«Вы понимаете, - осторожно сказал он, - что я единственный человек в этом городе, который должен был ответить на это объявление?»
Сайто поклонился. «Мадам не знала, кто останется здесь, чтобы ответить. Я не знаю, кем может быть другой человек. Но, похоже, здесь есть опасность».
Дюпре кивнул. "Сообщение, информация, чем бы она ни была, должны оставаться у мадам, пока она не сможет безопасно вернуться в надлежащие руки.
На планирование потребуется время. Коммунисты пожертвовали бы полком, чтобы узнать, что случилось с Моро ».
Сайто кивнул. «Это означает, что я должен немедленно вернуться к мадам. Я обещаю своей кровью, что буду охранять ее всю свою жизнь».
Француз выглядел смущенным. Его сигара осталась незажженной.
"Мне очень жаль, Сайто. Она снова присоединилась к хорошей битве. И ты тоже. И поскольку ты это сделал, ты должен понимать, что тебе придется оставаться здесь, пока строятся планы. Ты не сможешь вернуться к мадам. пока кто-нибудь не сможет пойти с вами. Это займет немного времени ".
Раулю Дюпре потребовалось немало времени, чтобы убедить Сайто, что он должен остаться, пока не будет организована экспедиция с высоким японцем в качестве проводника. Для него не годится объяснять, что он не может справиться с этой ситуацией в одиночку, и что Сайто должен оставаться здесь, пока старый товарищ Ла Петит Флер не получит указаний сверху.