Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 77 из 103

* * *

Здал отправился к СиЛёзе, один в логово, про которое Алес даже слышать не хотел. Алес остался в порту он стал близок к Галле и что самое для него приятное, к Миле. Но перед тем как уйти Здал дал задание Алесу решить оставшиеся проблемы с местными, а пока побыть просто сторонним наблюдателем и по возможности регулировать порядок в порту.

Алесу было не приятно, что Здал прилюдно дал ему задание, тем самым он показал, что обладает высшим положением чем он. Но всё же Алес остался в порту, и остался за главного.

- По-моему вы должны быть вместе, разве ты не желаешь помочь своему другу. Вы кажется одну цель преследовали, когда мы встретились. – к Алесу обратилась Галла, устремив взор туда, куда ушёл Здал.

Алес посмотрел на Галлу, на профиль её приподнятой головы, прямой нос и острый подбородок. – Да, и сейчас у нас одна цель, я помогаю вам здесь, а он пошёл за вашим капитаном.

Мила ни чего ему не ответила, только повернулась и хитро улыбнулась.

- Мила... - крикнул Алес, увидев проходящую мимо девушку в руках у которой была гора разноцветных ракушек, - Мила, что ты делаешь, давай я помогу тебе.

- Пловцы нашли красивые ракушки, буду делать из них ожерелья, тебе наверно это не интересно иди к пловцам, они тебя нырять научат.

- Почему не интересно, я же буду этим с тобой заниматься, с тобой мне всё интересно.

- А, ну тогда давай.

Казалось бы, Алес занимался вещами которые не то что не должны были его интересовать, но и тем что вообще интересовать не должны мужчину по понятиям гоктайцев.

- Мила, - ему нравилось произносить её имя, и он произносил его под любым предлогом, - Зачем эти ожерелья, тебе просто нравится их делать?

- Мне нравится, хотя и не очень, всё спокойно, сидишь поёшь, нанизываешь ракушки на нить. Всё спокойно. Да, точно – такое мне не нравится.

- Так зачем, Мила?

- Местная дама увидела на мне ожерелье и настойчиво попросила его, и ещё сделать много разных, тоже очень настойчиво, попросила. Вот делаем.

- Да, Мила, делаем.

- Хорошо, что ты мне помогаешь, хотя и не сколько, не быстрей получается. У нас то этим только женщины занимаются.





- Ну, - неприятное для себя, сказанное Милой, услышал Алес, - Я тебе помогаю, по тому что помогаю именно тебе, понимаешь?

- Как неожиданно, спасибо. Так значит тебе не нравится делать ожерелья?

- Мила, я хотел признаться тебе, - он придвинулся к ней ближе, - Мила, меня, мой разум поражает осознание того что прекрасней тебя нет никого на земле и в океане, и ещё где бы то ни было. – когда Алес говорил, он был так близок к ней что чувствовал собственное дыхание, отражавшееся от её румяной щеки. Вдруг для Алеса всё стало ясно и очевидно, он изменил интонацию и яро заявил, - Мы будем вместе! Скажи и я создам условия такие, как ты рассказывала в «Гоктании», и так будет везде где мы с тобой будем вместе.

Мила замерла, держа в руках красочную ракушку, пустив от её эмалированной стенки солнечный зайчик, который дрожал на носу Алеса. Когда он кончил говорить, Мила неподвижным взглядом смотрела на лучик света, а встретившись с ним взглядами он её поцеловал.

Галла видела, что происходило и произошло и слышала тоже, хоть и находилась не близко. После, когда случился момент и Мила осталась одна Галла подошла к ней. Она улыбнулась, взяла Милу рука об руку, прогуливаясь по причалу сказала:

- Я слышала. Что вы с Алесом теперь вместе?

- Да, - помолчала Мила смотря в сторону морского горизонта, - Да, как бы. Знаешь дома, в «Гоктании», мне никто не говорил ни чего подобного. Никогда, никогда… А! – Пронзительно взвизгнула Мила, - мне не говорили таких слов, я даже ни чего такого не слышала. В «Гоктании» все красивые речи, водопады слов, говорили только тебе Галла, все женщины в «Гоктании» завидуют только тебе. А здесь всё по-другому. Я не уеду от сюда, никогда.

- Да, - печально промолвила Галла, и отпуская Милу чтобы уйти, она почти шёпотом произнесла, как будто про себя, но в слух, так чтобы быть услышанной, - Я тоже….

* * *

Широкая дорога вдоль пустынной улицы, вела к дворцу СиЛёзы. В призрачном, синевато-сером свете скоптившегося над этим местом неба, стояли изящные фонарные столбы, не испускаемые собственного света и малоэтажные дома в похожей друг на друга архитектуре, похожие на усыпальницы мёртвых. Из-за сквера, с давно умершими деревьями, был виден золотой купол, подойдя ближе, из-за стены искорёженных ветвей столбовых-деревьев выпирали ещё несколько маленьких золотых куполов которые составляли огранку центральной башни. Пик большого золотого купола упирался в завесу тёмных туч, нанизав на свой пик загустевшие чернеющие тучи, с мазками алой зари, будто пролитой из ран поражённых облаков крови. Изгвазданное атмосферными дырами небо пролило свою кровь на всклокоченную пену мрачных туч.

Здал один пришёл к СиЛёзе.

Два обычных человека сидели рядом на одном ложе навалившись каждый на подлокотник со своей стороны, по середине пустого, отделанного золотом, огромного зала. Свет проникал в высокие арочные окна, но всё же в помещении было мрачно.

Здалу виделось издали во мраке зала перед августейшими особами ползало какое-то животное, с толстой махровой шкурой и издающий звериный вой предупреждения об опасности.

Здал подошёл ближе, и очертания выявили человека, ползающего на четвереньках, воющего и бормочущего что-то не разборчивое. Парень громко кашлянул, человек как будто опомнившись сначала поднялся на коленях, а после встал во весь свой рост. Человек в тяжелом пальто и был капитан подводной лодки Сольмидий. Он поднялся немо и гордо, выдавая вперёд бугры подбородка с недельной щетиной.

Один из занимающих трон посмотрел на Здала не естественно раскрыв очи, а второй произнёс, громким расплывающимся по залу голосом: