Страница 11 из 64
Герцог как-то незаметно подался в мою сторону, пристально изучая мое лицо. Опять пытать будет?
- Э-э-э-э... сударь, - я немного отодвинулась, - я не сама... не знаю, как здесь снова оказалась...
- Это я тебя принес, - спокойно ответил он.
- То есть как это "принес"? - не поняла я. В мозгу всплыла картинка: герцог шагает по коридорам замка, неся меня перекинутой через плечо, а вся его челядь плюет мне во след и изрыгает ругательства.
- Как тебя зовут? - он проигнорировал мой вопрос.
Что ж, пусть будет так. Играем по твоим правилам. Пока.
- Екатерина Андревна мы, - я потупила глазки, откровенно издеваясь.
А черт его знает, что на меня нашло! Сидит тут хозяин, весь из себя, довел девушку до простуды, а там и пневмония с менингитом недалеко ходят. А я молодая, жить хочу! И желательно в нормальных условиях, а не этом средневековом ужасе. Где та тетка, из-за которой я тут очутилась? Увидела б ее сейчас - все космы повыдергивала, пусть меня и учили с детства старших уважать.
- Катрин, - он произнес мое имя на свой манер, причем так, будто смаковал его.
Я застыла с раскрытым ртом, глядя, как лицо герцога неудержимо приближается ко мне.
- У тебя жар, - произнес он, горячо выдохнув мне в макушку, - нужно выпить лекарство.
И вот в этот момент я поняла, что со мной что-то не то. Осторожно заглянула под одеяло и вытаращила глаза. Я лежала в герцогской кровати полностью обнажённая!
Испуганно пискнув, я вцепилась в покрывало и попыталась отползти от герцога. Его глаза лихорадочно заблестели, шаря по моему лицу, а руки с такой силой сжали подлокотники, что я явственно услышала треск дерева. В одно мгновение он навис надо мной, а уже в следующее я оказалась на его коленях, вместе с покрывалом, крепко прижатая к его мощному телу.
Нет, все-таки странный этот герцог. Нервный. С утра палачу отдал, даже имени не спросив, а теперь к себе прижимает, по голове гладит и в затылок так шумно дышит. Точно, сумасшедший!
Я попыталась легонько отодвинуться, но мужчина, издав низкий рык, сжал меня еще сильнее, так, что я едва могла дышать.
Звериный рык перешел в едва слышный вымученный стон. Так стонут только от сильной боли.
Руки герцога чуть подрагивали от напряжения, когда он осторожно отстранил меня от себя и с тяжелым вздохом зарылся лицом в мои волосы.
- Катри-и-и-н, - протянул он, овевая мою макушку горячим дыханием. - Как же бесподобно ты пахнешь...
- А? - я задрала голову и растерянно взглянула заглянула ему в лицо. - О чем это вы?
Он молча поднялся и снова уложил меня в постель. Аккуратно подоткнул покрывало, поправил подушку.
- Отдыхайте, мадам, я пришлю вам горничную.
- Я не замужем, - зачем-то брякнула я.
Мужчина окинул меня долгим потемневшим взглядом, и его губы дрогнули в намеке на улыбку.
- Это радует, мадмуазель, - пробормотал он так тихо, что я еле расслышала и шагнул к выходу.
- Подождите! - вскрикнула я, внезапно испугавшись его ухода. - Я хочу знать... - я смутилась и покраснела, - кто меня раздел?
- Я, - его тон был абсолютно спокоен, но в потемневших глазах бушевал настоящий ураган.
- Да как вы посмели! - я от возмущения даже села.
- Ваша одежда была мокрой и пришла в негодность. Я должен был избавить вас от нее, иначе вы бы заболели еще сильнее.
- И вам пришлось делать это собственноручно? - язвительно усмехнулась я.
- К сожалению, кроме меня и моего коня в лесу больше никого не было, - невозмутимо пояснил этот гад. - Я думал привести вас в замок и сдать на руки служанкам, но вы сильно замерзли, ваше тело утратило чувствительность. Пришлось срочно принимать меры, ведь вы могли умереть.
- И какие же меры вы приняли, сударь?
- Растер ваше тело и закутал в собственный плащ. Не беспокойтесь. Я был предельно деликатен.
С этими словами он развернулся на каблуках и, по-солдатски чеканя шаг, исчез за дверями.
Я проследила за ним взглядом, а потом устало откинулась на подушки. Солнце за окном уже клонилось к западу. Сколько же время? Часов пять-шесть? А кормить меня так и не собираются. Обидно!
Не прошло и пяти минут, как дверь снова отворилась и моим глазам предстала изумительная композиция.
Впереди вышагивал уже знакомый Жако, гордо неся свою лакейскую морду в напудренном парике. За ним - девушка в скромном платье с белоснежным передничком и в чепце с острыми концами. Последним вошел мальчишка лет четырнадцати с поварским колпаком на голове. В руках он держал поднос с долгожданной едой, от которой исходил ни с чем не сравнимый аромат.
И вот вся эта братия выстроилась рядком перед кроватью.
- Мадемуазель Катрин, - лакей услужливо согнулся в поклоне, - я личный камердинер герцога д'Арвентильского. Для вас просто Жако. Это Розетта, - он указал на девушку, присевшую в книксене, - ваша горничная. А это младший помощник главного повара Анри. Вы можете рассказать ему о ваших любимых блюдах, и они в кратчайшее время будут у вас на столе. А пока Его Светлость приказали подать вам то, что наш повар успел создать за пару минут.