Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 59



Опять Шер подсуетился, чтоб его!

― Как я сюда попала?

Санни присела на кровать по другую сторону.

― О, это было так неожиданно! Мама хотела уже отправиться в ВайтХолл, чтобы нанести тебе визит, но тут приехал Шер, а с ним десяток бородатых дядек. Представь наше удивление, когда они внесли в этот дом худого бесчувственного подростка, перемотанного грязными тряпками, и сказали, что это наша невестка.

― Тебя ранили. Обрушившаяся мачта задела тебя. Правая рука и голова пострадали сильно.

Голова! Чего удивляться? Как выяснилось, именно голова являлась моим самым слабым местом.

― Мама позвала лучших лекарей. И вот… ты уже в порядке. ― Санни захлопала в ладоши.

― А где Джеймс, где Шер? Они живы? С ними всё хорошо?

Маргарет кивнула.

― Корабль Шервуда получил небольшую пробоину. Он на ремонте в доке Дувра. А Джеймс, как всегда, в море. Теперь гоняется за пиратами, патрулирует побережье.

Естественно! Глупо было даже предполагать, что он всё бросит и кинется к раненой жене.

― Но я хочу кое с кем тебя познакомить, конечно, если ты готова принимать посетителей…

Я кивнула.

Леди Чандлер исчезла, а, вернулась уже не одна. Я вжалась в кровать. Вот он, сэр Разоблачение собственной персоной.

― Садись в кресло, Олиф. Думаю, девочка хочет узнать подробности.

Граф мягко улыбнулся мне и сел в кресло.

― Рад видеть тебя в добром здравии, малышка! Не буду лукавить. Я узнал тебя сразу, но решил сохранить твою тайну, и был прав. Ведь именно ты спасла жизнь не только многим придворным, но и самому принцу. Нам всем удалось спастись, перебравшись на обездвиженный испанский галеон. Теперь весь Лондон сбился с ног, разыскивая рыжего паренька.

― А, Шер?

― А, что Шер? Он молчит, словно воды в рот набрал. Говорит, мол, не знаю, куда делся мальчишка. Возможно, волной смыло. Но Эдуард не дурак. Такого парня не могло просто смыть в воду. Он хочет лично поблагодарить героя.

Я фыркнула. Милости короля меня мало волновали.

― Надеюсь, граф, Вы не выдадите моё убежище?

Олиф рассмеялся.

― Конечно, нет, девочка. Думаю, ты вправе предстать перед королём, когда сама будешь готова. Антуан был моим другом, он несколько раз спасал меня во время сражений. И для его дочери я сделаю всё, что угодно. Думаю, твой отец гордился бы тобой!

На моих глазах опять выступили слёзы.

― Нет, дочка, не расстраивайся так. ― Маргарет протянула мне крошечный батистовый платочек. ― Но всех нас интересует вопрос, как ты вообще попала на «Марту»?

Я тяжело вздохнула. Мне трудно было говорить об этом.

― Не волнуйся, тут все свои.

И я решилась.

― Джеймс думает, что Шервуд ― мой любовник, хотя, видит Бог, это не так. Шер влюблён в мою горничную, Лору, и хочет на ней жениться. Произошло недоразумение, но муж не дал мне возможности ничего объяснить, да я и не хотела оправдываться, ведь совсем не чувствовала себя виноватой.

― Дай угадаю, что было дальше. ― Маргарет сложила руки на груди. ― Мой сын просто сбежал. Он так всегда делал. А ты последовала за ним и попала во всю эту историю.

Я кивнула.

― Шервуд подлил масла в огонь, когда попросил лорда дать разрешение на его помолвку.

― А мой осёл-братец, даже не дослушал, на ком тот хочет жениться?

― Да. И теперь Джеймс хочет просить короля расторгнуть наш брак.

Маргарет схватилась за сердце.

― Пока я жива, такого не случится.

Граф задумался.





― Вы с Шером решили правильно. Лучше всего встретиться с Джеймсом в море, там, где он всегда прячется от проблем. Лорд ещё месяц будет патрулировать береговую линию. Я попытаюсь договориться с командующим, чтобы его сменила «Толстуха». Вот тогда вы обязательно встретитесь и, наконец, поговорите. А пока, набирайся сил, девочка. Они тебе ещё понадобятся.

Я провела в доме леди Чандлер почти месяц. Пожалуй, это был самый прекрасный месяц в моей жизни. Маргарет относилась ко мне, как к собственной дочери, не делая никакого различия между мной и Санни. Сестра Джеймса была младше меня всего на три года, и мы быстро подружились.

― Не понимаю, Лулу, как тебя, такую красивую и умную девушку, угораздило влюбиться в моего братца?

Я искренне рассмеялась.

― Во-первых, он очень хорош собой.

― Джеймс? Это как? ― теперь настал черёд Санни смеяться. ― И чем же он так хорош? Он же старый.

― Старый? Возможно, ты права. Сначала мне так тоже показалось. Знаешь, когда отец объявил, что я должна выйти за него замуж, я пришла в ужас.

― А потом? Что было потом?

Я задумалась. Когда же произошли перемены? Когда я посмотрела на своего мужа другими глазами?

― А потом была наша первая ночь. Я очень боялась. К чести лорда, он не собирался воспользоваться своими правами…

― Но он воспользовался? ― Санни покраснела, но взгляда не отвела.

― Брак должен быть подтверждён. Это закон. А в моей ситуации это был вопрос безопасности целого замка, моих людей, моих земель. Тебе что-нибудь говорит имя Френсис Корнуэй?

Девушка вздрогнула.

― Тот самый барон, которого в прошлом году выловили из Темзы? Брр! Я его никогда не видела, но мама рассказывала, что он уморил трёх жён.

― Вот видишь… А я могла стать четвёртой. Твой брат поступил благородно, взяв меня под своё крыло, и, сделав недосягаемой для мерзавца.

Я решила не рассказывать о печальных событиях, которые последовали за отъездом Джеймса. Нет, я полностью доверяла Санни. Но зачем травмировать психику юной леди!

― Давай вернёмся к тому моменту, когда ты влюбилась в брата.

Я пожала плечами.

― Что ж. В нашу первую ночь я мечтала об одном, чтобы он сделал всё быстро и исчез. Но потом…

― Что было потом?

― Потом он снял с себя одежду, и я увидела его тело. Это было для меня сродни удара грома. Не знала, что есть столь совершенные люди. Мне показалось, что его просто высекли из скалы. Широкие плечи, плоский живот, мощная грудь. Его мышцы перекатывались и бугрились под обветренной загорелой кожей, и от него пахло морем.

Санни мечтательно закатила глаза.

― Если бы кто-то другой так описал братца, ни за что бы не поверила. Но тебе я верю. Продолжай.

― Да вроде всё.

― Нет не всё. Как это у вас было? Он не сделал тебе больно?

Я рассмеялась и обняла девушку за плечи.

― Он не сделал мне больно, разве что чуть-чуть, но так всегда бывает в первый раз. Могу сказать, что первый опыт лучше получить со зрелым мужчиной, который знает, как будет правильно.

― А как правильно?

Я покраснела. Отлично понимая интерес Санни к интимной жизни, я просто не могла заставить себя рассказать ей всё.

― Когда ты решишь выйти замуж, я познакомлю тебя со своей горничной, Лорой. Поверь, лучшей наставницы не найти во всей Англии.

― Познакомь сейчас.

― Ладно. Как только улажу все дела с твоим братцем, отправлюсь в ВайтХолл. А ты обязательно навестишь меня там.

― Нет, не уезжай, возвращайся к нам. ― Санни захныкала, как маленькая.

― Но я должна. Конец сентября. Мне нужно лично убедиться, что подготовка к зиме идёт как надо.

Я с нетерпеньем ждала того дня, когда снова выйду в море на борту «Толстухи Марты». И вот он настал. Шер прибыл к леди Чандлер за мной, чтобы сопроводить в Дувр. Добрая Маргарет расцеловала меня на прощанье, пообещав, что навестит в ВайтХолле.