Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 59

Отвязав небольшую лёгкую лодку от деревянного бруса, вбитого в каменистое дно, он толкнул её в море и вошёл в воду почти по плечи, двигая судёнышко впереди себя. Капитан обогнул мыс, когда увидел, что к острову причаливают остроносые джонки. Вытянув лёгкое судёнышко на берег, Джеймс спрятался за огромными валунами и прислушался.

― Вuena tarde! ― высокий мужчина в широкополой шляпе спрыгнул на берег.

Джеймс похолодел. Диего Альварес, Чёрный Принц, капитан «Королевы морей», самый жестокий пират средиземноморья. Но как он оказался в этих краях?

― Говорить по-английский. ― Вождь племени в сопровождении двух островитян появился, словно из воздуха.

― Приветствую тебя, мудрейший! Мы привезли товар. Заберём через две луны. Оплата такая же.

Старик кивнул и жестом показал, что моряки могут приступить к разгрузке.

― Хотеть женщин?

― В другой раз. Сегодня мы спешим.

Джеймс усмехнулся. Это многое проясняло. Теперь было понятно, почему вождь так стремился уничтожить его. Возможно, пиратские склады и являлись самой большой тайной острова. Через час, махнув рукой, Альварес поспешил убраться.

«А вождь на самом деле мудр. Пока одурманенные подданные сношаются до потери рассудка под звуки барабанов, он проделывает свои делишки. Только вот что за выгода лично для него? К чему иметь золото, если его негде потратить?»

― Ты решил уплыть без меня? ― горячий шёпот над самым ухом заставил Джеймса вздрогнуть.

Элис выглядела, как обычно. Если бы лорд не видел всё собственными глазами, то ничего даже не заподозрил. Девушка обняла его за шею и потёрлась своей щекой о его. Джеймс отстранился.

― Я знаю, чем ты занималась на празднике.

Казалось, красотка даже не смутилась.

― Это традиция племени. Я не могла ослушаться! ― Хороши традиции, нечего сказать! ― Но там, в Англии, у нас всё будет по-другому.

Она встала на четвереньки и приподняла полы рубахи.

― Давай же, сделай со мной то, что тебе нравится. Я же вижу, как ты возбуждён!

Лорд почувствовал тяжесть в паху. Зарычав, и, приспустив бриджи, он стал резко врываться в разгорячённую плоть. Схватил Элис за волосы, мужчина потянул её на себя. Яростные толчки стихли. Лорд выгнул спину и в последний раз насадил на себя девушку.

― Ты кончил, помоги и мне, ― взмолилась она, переворачиваясь на спину.

― Боюсь, если ты пила эту гадость, то я не смогу удовлетворить тебя. Никто не сможет.

― Пила, совсем чуть-чуть. Но мне нужна помощь. Я вся горю.

Джеймс схватил Элис за руку и потянул к спрятанной лодке.

― Скоро начнётся отлив, и мы надолго застрянем на этом острове. Если хочешь покинуть его, пойдём со мной, а если решила безудержно кончать, лучше возвращайся в племя.

― Я с тобой!

Ветер гнал лёгкое судёнышко вдаль от Битана. Уже в последний момент капитан решил не отсиживаться на соседних островах, где беглецов в два счёта могли обнаружить. Он доверился Богу и морским волнам. У горизонта показались паруса. Какой-то корабль плыл в сторону островов. Джеймс помрачнел. Для пиратской шхуны сейчас было неподходящее время суток. Тогда кто? Если ветер не поменяется, то через несколько часов таинственный парусник разобьётся о рифы. Лёгкую лодку относило в сторону. Мужчина сложил треугольный парус и взялся за весло.

― Там корабль. Ты видишь его, Элис?

Девушка прикрыла ладонью глаза от слепящего солнца.

― Да. Но нас относит в сторону.

Опустив в воду ладошки, она всеми силами пыталась помочь мужчине изменить направление. Не может быть! Лорд подумал, что сошёл с ума, когда через час различил очертания корабля. «Толстуха Марта!» Он удвоил усилия. Капитану показалось, что его заметили. Корабль немного изменил курс, неумолимо приближаясь к крохотному судёнышку, то исчезавшему в море, то всплывавшему на поверхность.

― Джеймс! Поторопись! ― крик Элис утонул в шуме волн.





Капитан посмотрел назад. Пять быстроходных джонок быстро приближались. Ветер сносил их в сторону, но островитяне умело управляли четырёхугольными парусами из циновок и бамбуковых реек. «Толстуха» тоже была близко. Джеймс даже смог разглядеть, как моряки спустили на воду несколько шлюпок и принялись грести.

― Быстрее, Джеймс! Я умоляю.

Капитан выбился из сил. Руки, стёртые в кровь, уже не чувствовали весла. И тут с джонок полетели стрелы.

― Прыгай в воду, не мешкай. Ты доплывёшь, а я задержу их.

Лорд опустил девушку на дно лодки, прикрыв собой. Элис не могла сбросить тяжёлого тела. Она вцепилась мужчине в волосы и закричала.

― Плыви! Оставь меня! Со мной они ничего не сделают. У них отравленные стрелы, они перебьют всех матросов. Изловчившись, она дёрнулась, и перевернула лодку.

― Я никуда не поплыву один. Они убьют тебя!

Девушка приблизилась к мужчине. Её чёрные, как смоль волосы, разметались по воде огромным пятном.

― Со мной ничего не будет. Я дочь вождя. ― Она обняла мужа и нежно поцеловала его. Оттолкнувшись, Элис взялась за лодку и поплыла в сторону соплеменников. Джеймс дико закричал, но стал грести к «Марте».

― Я вернусь за тобой, Элис! Ты слышишь? Я обязательно вернусь!

Я ухаживала за отцом и каждый день благодарила Бога, что ему становилось лучше. Мы не разговаривали о Джеймсе. Отец старался быть деликатным, а мне было очень больно затрагивать эту тему. Холода поздней осени заставили воинов, свободных от вахты, обосноваться в большом зале. Отец окреп и стал выходить к ужину из своей комнаты. Он всегда был душой этого замка. Рядом с ним было тепло и уютно даже в самые холодные вечера. Я любила сидеть у огромного камина и наблюдать, как папа общается с воинами. Со многими он сражался бок о бок, кто-то был только наслышан о его удивительной отваге, но все относились к нему с величайшим уважением. И я гордилась своим отцом. Вот и сегодня, в ожидании ужина, рыцари потягивали эль, оруженосцы начищали мечи своих господ, а служанки кокетничали с молодыми солдатами гарнизона. Всё было мирно и спокойно, пока дозорный не сообщил, что заметил отряд в двадцать пять конников, который приближался к замку.

Отец вышел из-за стола. Он решил подняться на крепостную стену. Накинув плащ, я помчалась следом.

― Ступай в замок, родная!

― Но, папа!

Я надеялась, что мой муж по какой-то причине решил вернуться. Сердце просто выпрыгивало из груди. Я шла за отцом, не обращая внимания на сильный пронизывающий ветер. Когда, в окружении стражей, мы поднялись на стену, моё сердце упало. Рыцарь, гарцующий на белом жеребце, совсем не походил на моего лорда. Приземистый, грузный, на фоне своих воинов, он казался коротышкой.

― Приветствую Ваше сиятельство!

― А, барон! Что привело тебя в мой замок?

Мужчина поднял забрало.

― Не вижу ничего предрассудительного в том, чтобы нанести визит соседу.

― Соседу? ― отец расхохотался. ― С каких это пор мы стали соседями? Да и вырядился ты так, словно отправляешься на войну, а не в гости.

― Мы так и будем разговаривать через закрытые ворота?

Стража выстроилась вдоль стен, держа луки наизготове.

― Чего ты хочешь, Френсис? Если мою дочь, то ты опоздал. Она вышла замуж и очень счастлива.

Барон откинулся в седле.

― Да? И кто же её избранник?

Я вышла из-за широкой спины отца и сделала шаг вперёд.

― Л-лорд Чанд-длер.

Мне показалось, или коротышка был ошарашен.

― Такого просто не может быть. Верно, Вы шутите, девушка?