Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 8

   Нужно отдать должное россиянам, обратную дорогу коллеге они организовали на высшем уровне. Даже гостинцами для жены и детей снабдили - знаменитыми тульскими пряниками.

   - Как же так, из Тулы да без пряников, - вслед за Васиным эти слова ему повторили еще не раз, вручая знаменитые местные изделия. Пакет коричневых, пахнувших медом коржей, занял в чемодане Алессандро немало места.

   Домой Контадино добрался без приключений. А вот родимый город таким похвастаться не мог. Из-за нового убийства, случившегося как раз накануне, у Алессандро не получалось отловить комиссара, чтобы отчитаться о результатах командировки.

   В то время, как Контадино сетовал на свое слишком занятое начальство, оно расслабленно покуривало на балконе доктора Федели. Комиссар надеялся, что низко нависшая полотняная "маркиза" укрывает его от глаз слишком ретивых подопечных. Измученный Маттео Беккаглио изливал другу душу, а тот внимательно слушал. Филлиппо увлекался детективными историями и сейчас пытался осмыслить череду происшествий, сотрясших в последнее время родной город. К гибели местного воротилы преступного мира теперь прибавилось и убийство известной российской криминальной личности, недавно бежавшей от разборок в отчем краю. В Палермо россиянина считали туристом, застрявшим здесь на несколько месяцев из-за карантинных ограничений на международные рейсы. Ничем не примечательный мужчина ежедневно гулял в скверике Гарибальди со своим семейством. Но однажды утром его нашли под знаменитым фикусом с перерезанным горлом. А в съемной квартире не обнаружилось ни жены, ни дочери. Запрос, сделанный в российские органы, что называется, на всякий случай, дал неожиданный результат. Выяснилось, что за "скромнягой", известным в России под кличкой Жук Васяра, числилось немало серьезнейших преступлений, включая ограбления банков и похищения ценнейшего антиквариата. Причем, в его банде имелись, как первоклассные хакеры, так и умелые квартирные взломщики.

   - А не он ли тот самый "гастролер", которого ты все не мог поймать? - доктор задал вопрос, и комиссар кивнул головой. - Ну, если так, то одна проблема долой.

   - Да, пожалуй, - Беккаглио затушил окурок в кофейном блюдечке. - Насколько я понял, русских тоже вполне устраивает его смерть, и они вовсе не требуют от нас детального разбирательства, поиска виновных.

   - А мне хотелось бы знать, что на самом деле произошло, - мечтательно протянул его друг. - Я вообще любознательный. Меня, к примеру, очень интересует и странная парочка, живущая в квартире напротив, - увидев вопрос в глазах комиссара, пояснил. - Старуха по комнатам снует, мелькает то в одном, то в другом окне, на балкон выходит, гуляет в сквере. А вот ее муж, седой и патлатый, целый день сидит на одном месте в глубине эркера. А, главное, оба и дома медицинских масок не снимают. Как ты думаешь, Маттео, настолько заразного вируса боятся или есть у них необходимость лица скрывать?

   Комиссар не успел ответить. Он услышал довольный возглас снаружи, и понял, что попался. Снизу ему махал рукою радостный Контадино. Через несколько минут настырный подчиненный присоединился к обществу, чем весьма обрадовал доктора, которому разморенный Беккаглио позволил слушать конфиденциальные сведения о расследовании гибели Великого Грассо. А, выслушав, доктор еще и начал строить предположения. И фантазия человека, начитавшегося и насмотревшегося детективных историй, не знала предела.

   Например, синьор Федели связал роковую карту Таро с неприятным предсказанием цыганки Миреллы и сделал притянутый за уши вывод, что добраться до Италии Лукерье Яшкиной помогли цыганские приятели Контадино. Более того, в гробу они, соблюдая конспирацию, везли Кузю. Потому что юноша в инвалидном кресле чересчур приметен. На резонное замечание о нехватке воздуха в закрытом ящике он снисходительно ответил, что для этого делаются незаметные посторонним отверстия. И наличие дочки и внучки у путешествующей с табором пожилой россиянки имело у него объяснение. Скорее всего, у Яшкиной нашлись друзья, которым, невзирая на карантин, тоже требовалось срочно выехать в Италию. В тупик доктора поставил лишь вопрос о том, кого старушка с подростком могли настолько опасаться, что прибегли к маскараду.

   Для ускорения мыслительных процессов синьору Федели захотелось промочить горло чем-то посерьезней очередной чашечки кофе. Он достал из бара бутылку с завлекательной этикеткой. У Контадино сузились глаза и, сделав глоток, лучший полицейский Палермо, хлопнул по ручке кресла с такой силой, что доктор заволновался о сохранности своей мебели.





   - Ну, наконец то я все понял, - воскликнул Алессандро, - таинственный ингредиент лечебной граппы - первач Лукерьи Яшкиной!

   Он пояснил потрясенным собеседникам значение незнакомого им русского термина, сослался на собственные вкусовые и прочие ощущения. Все сходилось один к одному, включая информацию из Малых Ям.

   - Каким-то образом на живущую в глуши россиянку вышли итальянские мафиози Гроссо и Буонокоре, производившие граппу. А там, где замешаны криминальные структуры, не обойтись без разборок и опасности для жизни.

   - Не удивлюсь, если у нее была некая связь и с Жуком Васярой, - заметил комиссар. Лицо его утратило расслабленность, во взгляде появилась острота. - Возможно, удирая от него, ей и пришлось прибегнуть к маскировке?

   Феллиппе, пожав плечами, возразил, что эту версию подтверждает разве что интуиция комиссара. И меланхолически заметил:

   - А Жук этот так прилично выглядел. Мне казалось, вполне респектабельная семья. Прелестная девочка Света, Светланка. Жена, наверное, вдвое моложе и с такими формами, как у...- он перевел взгляд с этикетки граппы на улицу и махнул рукой. - Вот, как у этой очаровательной синьоры. Проследил взглядом за аппетитной фигуркой, отворившей дверь подъезда напротив и вдруг сказал охрипшим от волнения голосом. - Да это она и есть. Очень характерно прижимает локти к туловищу, будто держит под мышкой пистолет. Обратите внимание, даже в эту жару не сняла свой пиджачок.

   - Якобы глухонемая старуха - Лукерья Яшкина, - сделал неожиданный вывод комиссар. - А "старик", неподвижно сидящий в глубине комнаты, - ее парализованный внук Кузя.

   - У Яшкиной не было такого огромного носа, я видел фотографию... - начал было Контандино и сам себя прервал. - Какой я осел! Под медицинской маской надета другая, вероятно, этой самой их ведьмы, Бабы Яги. Это действительно скорее всего Лукерья, и у нее есть делишки с бандитской женой.

   - Они часто гуляли на Пьяцца Марина в одно и то же время, - вспомнил доктор, - стояли рядом у фонтана. Однажды вроде бы перекинулись парой слов. Тогда я подумал, мне это показалось, старушка-то глухонемая. Что ж, теперь полиции остается только проследить за этой троицей, и все выяснится.