Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 160

- Вы можете мне рассказать о военном прошлом Ричарда? - торопливо спросила я, совершенно не понимая, зачем мне всё это было нужно.

Доктор некоторое время изучал мое лицо, словно оценивал меня по своим личным меркам и наконец произнес:

- Много не расскажешь о спецназе… так… какие-то общеизвестные эпизоды… - и, взглянув на меня еще раз, грустно резюмировал: - Да и не для девичьих ушей подобные истории. Такая реальность красивой не бывает… Правду говорят - у войны не женское лицо.

- Пожалуйста, расскажите! - сама не знаю почему в сердцах попросила я, будто от рассказа Генри что-то зависело, что-то очень важное лично для меня.

Доктор Митчелл изучающе посмотрел на мое лицо, словно в очередной раз принимая решение, и наконец-то ответил:

- Ну можно рассказать одну историю. Не попадает она в разряд “секретных” операций. Мерфи - один из его бойцов - рассказывал. Ричард со своей группой возвращались с задания. Услышали перестрелку. По рации запросили базу. Но гористая местность мешала установить контакт, а спутниковой связи у них с собой на тот момент не было по некоторым причинам. Ричард приказал группе оставаться на месте и полез с Мерфи выяснять сам. Оказывается, четверо ребят из разведки морской пехоты нарвались на одну из афганских группировок и их караванную тропу…

- Караванную тропу?

- Такие тайные маршруты, они пролегают по хребтам и склонам гор. В одну сторону по ним перевозят оружие, в другую - наркотики, - пояснил доктор и продолжил: - Но Ричард с Мерфи не успели… двоих морпехов убило, а двоих боевики с собой взяли. Тогда он и принял решение действовать - вытаскивать ребят. Их спрятали в одной из деревень у основания гор, где и расположился отряд талибов… - доктор замолчал,будто фильтровал ту информацию, которую можно было рассказывать, а какую и оставить неозвученной, а я, затаив дыхание и не моргая, ждала продолжения.

- Один пошел, - наконец продолжил он. - Своим запретил соваться. Лишь приказал занять хорошую позицию для отхода и прикрытия. Мерфи попытался присоединиться, но иерархия и дисциплина в армии неукоснительны, а у Ричарда в отряде тем более - его приказы не обсуждаются.

- Да… - и я машинально кивнула, понимая, как никто другой, значение этих слов.

Доктор кинул на меня короткий взгляд и, грустно улыбнувшись, продолжил:

- Сработал чисто. Хладнокровно. Логика и расчет Ричарда всегда безупречны. Воин от Бога. Снайперов вычислил в момент и снял их так бесшумно, что даже свои не заметили. Когда добрался до места, один из морпехов уже был мертв, а второго все же спас… дотащил до наших живым.

- Дотащил?

- Да… замучен парень был до полусмерти, конечности перебиты, крови много потерял. Одно хорошо - в сознании был, - я сглотнула несуществующую слюну, представляя весь этот ужас, а доктор тем временем продолжал: - Ну и обстрел начался, когда талибы заметили вторжение. Но здесь отряд Ричарда, несмотря на малое количество, был в преимуществе,  - заняли хорошую позицию и прикрыли Тигра перекрестным огнем. 

- Тигра?

- Да, бывший позывной Ричарда, - пояснил доктор, и я в очередной раз кивнула, отмечая, что имя было дано правильное: Хищник - одна из ипостасей этого непростого человека.

В комнате повисла тишина, а я, представляя этот эпизод, лишь пыталась прийти в себя от ярких картинок, которые так и вставали перед глазами.

- А этот парень… жив-здоров? - наконец спросила я, нарушая тишину.

- Жив-здоров, - усмехнулся доктор, и мне на секунду показалось, что в его улыбке промелькнула некая загадочность. - В госпитале конечно полежал свое, надо было подлечится после такого, да и при отходе его немного зацепило, но организм крепкий молодой, справился.

- Это оттуда и у Ричарда шрам? - и я машинально потянула руку к своему животу.

- Это другая история. Задело селезенку. На Такур-Гар, во время операции "Анаконда". Внутреннее кровотечение. Мы, можно сказать, его с того света вытащили. Там вообще много наших ребят полегло. - Он грустно покачал головой, но, внезапно улыбнувшись, сменил тему: - Но что-то я с вами засиделся. Вы уж меня простите, старика, приятно оказаться в обществе такой очаровательной молодой девушки, - с улыбкой произнес доктор, закрывая сумку.

- Спасибо за всё… - улыбнулась я  в ответ, и меньше всего на свете мне хотелось, чтобы Генри Митчелл сейчас уходил.

Доктор, вероятно поймав мою грусть, которую я с трудом пыталась скрыть за улыбкой, внезапно произнес, убирая с лица улыбку:

- Ричард… - и он перешел на серьезный тон, - жесткий человек, и порой ему приходилось брать на себя жесткие решения, которые другим не под силу, решения на первый взгляд неверные и противоречащие канонам и догмам общества.

- Например какие решения? - никак не могла я понять доктора Митчелла.

- Как в хирургии - отрезать зараженную гангреной конечность, но спасти жизнь человека. Только на операционном столе все гораздо проще с этической точки зрения.

- В смысле? - пыталась я вникнуть в его логику.

- Предположим группа спецназа сталкивается на территории противника с мирным жителем, который с большой долей вероятности доложит талибам о встрече. И в данной ситуации, где каждая минута на счету, руководитель группы должен принять быстрое правильное решение… - многозначительно посмотрел на меня доктор. - Как поступить с этим человеком, если он может стать причиной срыва всей операции, провал которой может подставить под угрозу жизни не только всей команды, но и многих других? Или снайпер, целящийся в восьмилетнего ребенка, который собирается бросить гранату в машину, где сидит десять человек его сослуживцев. Должен ли он спустить курок?

- Приходится выбирать меньшее из зол… - задумчиво произнесла я, понимая о чем он, и мне стало не по себе.