Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 154 из 160



Он повернулся, спокойно на меня посмотрел и сказал:

- Кажется, я сказал, что тебе не о чем беспокоиться. Тема закрыта.

- Я беспокоюсь не за себя, а за тебя, - произнесла я громко, делая акцент на последнем слове. И это было правдой.

- Не стоит, - бросил он на меня равнодушный взгляд.

Внезапно завибрировал его телефон, и Ричард, как обычно, принял вызов своим коротким “Барретт”.

- … По приезду я не вижу угрозы - эту трассу они не могли просчитать заранее. Если и будет стрелок, то в одной из точек моего привычного маршрута. Нас никто не вел, иначе мы заметили бы хвост... Будем решать проблемы по мере их поступления... Мы уже на подходе, - спокойно произнес он и завершил разговор.

Стрелок?! Что он имел в виду?!

Чувствуя, что моя прокладка практически вся мокрая, я обрадовалась тому, что мы уже скоро приедем хоть куда-нибудь, но с другой стороны, мне совсем не хотелось, чтобы он убирал свою тяжелую горячую ладонь с моих ног - так мне было спокойнее.

Спустя несколько минут Хаммер замедлил ход, и я, приподнявшись на локтях, увидела, что мы едем по даунтауну, приближаясь к большому медицинскому центру "Virginia Mason", и, спустя минуту, мы уже заезжали на подземную парковку, где виднелась вывеска "Linderman Pavilion". Через затемненное стекло я увидела, что на парковке у стеклянных дверей, ведущих в приемный покой, нас встречали доктор Митчелл и еще какая-то женщина в белом халате, вероятно медсестра или гинеколог.

Пока Хаммер останавливался и парковался, я наблюдала, как три охранника из другой машины уже вышли, окружили наш джип и осматривали полупустую парковку. Один из парней сделал какой-то быстрый жест, но Барретт, не дожидаясь знаков своей охраны, уже вышел из машины, подошел к моей двери и положил меня на медицинскую каталку, которую подкатил Генри.

Пока мы заезжали в просторный лифт и поднимались наверх, Ричард держался в шаге от меня. Я украдкой смотрела на него - мне так хотелось, чтобы он меня успокоил, взял за руку, но он спокойно смотрел строго вперед, словно ехал на совет директоров. Нашу группу окружали четыре охранника, все сохраняли молчание, доктор Митчелл хмурился, и лишь женщина с добрыми глазами мягко улыбалась мне, поглаживая по плечу. Лежать в бронежилете было неудобно, он упирался мне в поясницу, и верхняя тяжелая пластина давила мне на грудь, но я не жаловалась, понимала, так Ричарду было спокойнее.

Приехав на нужный этаж, мы не торопились выйти из лифта, и я краем глаза увидела, что двое охранников сперва проверили коридор, затем кабинет, куда меня и завезла медсестра с добрыми глазами, оставляя мужчин в коридоре.

В кабинете никого не оказалось. Первым делом она сняла с меня тяжелый бронежилет и усадила на стул, спрашивая:

- Резких болей в низу живота нет при движении?

Я отрицательно помотала головой.

- Это хорошо, - ободряюще сказала она. - Гинеколог уже приехала, сейчас подойдет. Лидия - одна из самых лучших специалистов нашего центра. Ты в надежных руках.

Я нервно кивнула. Сейчас, когда Ричард вновь исчез из моего поля видимости где-то в гулких коридорах больницы, тревога за него, мое внезапное кровотечение и неизвестность внесли в мое сердце новую волну смятения и страха.

- Меня зовут миссис Хоуп, но можешь звать меня Эльзой, - тихо произнесла она, а я лишь неопределенно кивнула, стараясь не паниковать.

Наблюдая за моим растерянным и тревожным видом, миссис Хоуп успокаивающе погладила меня по голове, как обычно делала моя мама, и ласково добавила:

- Все будет хорошо, милая... все будет хорошо...

Не прошло и минуты, как в комнату зашла гинеколог. Эльза тихонько сжала мою руку, давая понять, что она рядом, и вышла, оставляя меня наедине с доктором.

Миссис Фриман оказалась статной высокой женщиной лет сорока, с низким голосом и грозным видом, но на ее лице я видела тревогу. Она быстро задала мне стандартные вопросы о моем цикле, противозачаточных, моем теперешнем самочувствии и отправила меня в соседнюю комнату, которая оказалась смотровой. Пройдя в просторную ванную рядом со смотровой, я сняла с себя одежду и переоделась в халат, лежавший на полке.

Все это время меня не оставляло чувство, что я, словно Алиса, проваливаюсь в темную кроличью нору тревожной неизвестности, и от этого на душе становилось еще тяжелее.

Проведя УЗИ, миссис Фриман накрыла мои колени простыней, словно отгораживаясь от меня ширмой, и приступила к осмотру - достаточно неприятному и немного болезненному. Что она там делала, я не знала, поэтому, чтобы не впасть в панику окончательно, закрыла глаза и постаралась ровно дышать. Наконец, снимая окровавленные перчатки, она попросила меня перелечь на кушетку.

- Что-то опасное? - спросила я, пока гинеколог выдавала мне чистую прокладку и помогала принять горизонтальное положение. Накрыв меня простыней, она перевязала жгутом мою руку, чтобы взять пробу крови.

- Не беспокойтесь, мы со всем справимся, - уклончиво ответила она, оттягивая поршень шприца. - У вас есть аллергия на какие-либо препараты?

- Нет.

- Хорошо. Сейчас я сделаю вам укол, чтобы остановить кровотечение. А также успокоительное. Препараты должны подействовать быстро.

Сделав также забор крови из пальца, она вышла из смотровой, а затем и из кабинета.

Лежа на кушетке в полном одиночестве, я немного успокоилась и почувствовала, как мои веки тяжелеют - успокоительное начало действовать. Но тревога за Ричарда не давала мне отключиться окончательно.  Больше всего на свете в этот момент я хотела видеть его, быть уверенной, что с ним все в порядке, но я даже не знала - в больнице ли он или уже уехал. Я вспомнила вооруженную автоматами охрану, бронежилет под его рубашкой, и мое сердце опять сжалось от страха за Него.

В легком больничном халате под тонкой простыней было холодно, поэтому, чтобы согреться, я, преодолевая сонливость, свернулась калачиком лицом к стенке и закрыла глаза.