Страница 108 из 160
Не знаю, сколько я просидела в кабинете, но время шло медленно, словно продираясь через пласт глубокой тяжелой воды, в которой обитал металлический наутилус по имени Стелс, и эти минуты мне казались вечностью разочарования и пустоты. Я чувствовала это давление воды, навалившейся на мою грудь слоем глубины, так, что было трудно дышать, чувствовала, как меня обволакивал ее липкий холод, отчего казалось, что я погрузилась вместе со Стелсом на самое дно бездны, казалось, еще немного - и у меня носом пойдет кровь.
Внезапно за дверью послышался звук рации, и спустя мгновенье появился секьюрити, приглашая следовать за ним. В моей душе смутно затеплилась надежда, что сейчас мы выйдем в общий зал, где меня смогут увидеть подруги, но вместо этого мы прошли к другому коридору, где я увидела лифт, который и доставил меня непосредственно в чилаут зону.
Как только я очутилась в знакомом помещении верхнего этажа, я пошла уже по знакомому коридору. Сказать, что я совсем не хотела видеть Барретта, это не сказать ничего. Я словно оцепенела и, сглотнув ком в горле, остановилась. Охранник, видя мое нежелание тоже затормозил, и я, понимая, что я должна идти, возобновила свой путь.
Я подняла глаза и увидела Барретта.
Он сидел на кожаном диване и разговаривал по сотовому, не обращая внимания на то, что происходит в коридоре. Его белоснежная накрахмаленная рубашка была расстегнута на несколько пуговиц, а галстук, которые мяла и надевала другая женщина, лежал поодаль на диване, и я, воссоздав в памяти недавнюю картину, отвела взгляд. Внезапно в ладони Барретта что-то блеснуло, и уже в следующую секунду я поняла, что это запонка, которую он принялся застегивать на манжете отработанными до автоматизма спокойными движениями. “Сменил рубашку на свежую” - непроизвольно пронеслось у меня в голове, и от этого нехитрого вывода я вновь замедлила шаг.
Телохранитель, шедший рядом, открыл передо мной дверь, и я, понимая, что встреча неизбежна, нехотя шагнула в логово Хищника.
Первое, что я почувствовала - это мощная энергетика Барретта. Все в этой ложе говорило о нем - и черный цвет, и дорогая строгая обстановка, и запах его дорогого мужского одеколона с примесью сигары.
Барретт, все еще разговаривая по телефону, посмотрел на меня и, откинувшись на спинку дивана, провел взглядом по моей фигуре, сканируя мои ноги, платье, грудь и лицо.
Его глаза были все так же непроницаемы, а ртуть в них тихо мерцала серыми отблесками. Мне казалось, что я ощущала его взгляд физически, как прикосновения холодной стали, отчего по спине прошел озноб. Я непроизвольно сделала шаг назад, но наткнулась на телохранителя, который мертвой хваткой зафиксировал мой локоть, вероятно, чтобы я не убежала, а Барретт, все еще слушая собеседника, лишь продолжал скользить спокойным взглядом по мне. Наконец он бросил в трубку “на связи” и, завершив разговор, перевел взгляд на телохранителя, который все еще фиксировал мою руку. Мужчина в один момент отпустил мой локоть и переместился на несколько шагов назад, будто взгляд Барретта отодвинул его от меня.
- Свободен. ВИП-зону перекрыть, - услышала я тихий баритон.
Телохранитель едва заметно кивнул и мгновенно вышел, оставляя меня наедине с Хищником.
В комнате, куда практически не доносились звуки музыки, повисла тишина, а я молча стояла у дверей, пытаясь отгородиться от его мощной давящей энергетики, и ждала, когда мне наконец вернут телефон и отпустят домой.
- Что ты здесь делаешь? - наконец последовал вопрос, который я ожидала услышать, и вскинула взгляд на Барретта.
- Меня пригласили друзья, - быстро ответила я и, желая поскорее дать понять, что наша встреча чистая случайность, добавила: - Если бы я знала, что вы будете в клубе, я бы никогда сюда не приехала.
Барретт на это ничего не ответил, и потянулся за галстуком.
- Ты должна была поехать сегодня в клинику, и я жду вразумительного ответа, почему ты нарушила мое указание.
Услышав его слова, я вскинула на него внимательный взгляд и внезапно поняла причины моего задержания - он хотел получить от меня объяснения не только почему я здесь, но и почему я его ослушалась. Рассматривая, как он невозмутимо завязывает галстук, который полчаса тому назад был на шее женщины, я нахмурилась, а глупое непослушное сердце болезненно сжалось.
- Я не понимаю, какое вам дело до того, ездила я к врачу или нет. У вас своя жизнь, у меня своя, - тихо, но уверенно произнесла я.
- Я все еще жду объяснений, - спокойно произнес он, занятый процессом, а я, рассматривая его галстук и чистую рубашку, как напоминание, что полчаса назад он занимался сексом с другой женщиной, негодовала - почему сейчас он требовал от меня каких-то ответов, словно я его собственность, и от этого больше всего на свете хотела наступить ему пяткой на ногу.
- Не хотела и не поехала, - нахмурив брови, коротко ответила я, не желая перед ним отчитываться.
- Смени тон, Девочка, - спокойно произнес он, поправляя узел на галстуке. - Я отпустил тебя раньше с условием, что ты в субботу обследуешься у Генри. Но вместо этого, ты нарядилась в комбинашку “отымейте меня во всех позах” и приехала в клуб для взрослых, где тебе не место.
Его слова “клуб для взрослых, где тебе не место”, картинка его злополучного галстука как кровавое пятно на его шее, запульсировали в моих висках натянутыми нервами и я сжала кулаки - по какому праву он давал мне распоряжения, где мне быть и что мне делать! Мы с ним не состояли в отношениях, чтобы он давал мне указания!