Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 113

Через некоторое время я возвращаюсь в безмятежном состоянии. Теперь я Хикару в одежде Хикару, и со мной снова всё в порядке. Остаётся только повесить на место платье Фуюми.

— Какого чёрта ты делаешь в комнате моей сестры, Кей? — весело спрашиваю я, решая добавить в ситуацию абсурда.

— А ты какого чёрта делаешь с её платьем? — он тут же подхватывает игру, — Тайно примерял, признавайся!

Я счастлив от того, что снова могу смеяться.

— Невероятно, у тебя даже голос меняется, — говорит Кей и смотрит на меня, будто первый раз видит.

Я перестаю улыбаться, сейчас не время радоваться, что это на меня нашло? Он продолжает меня рассматривать. Я отворачиваюсь и вешаю платье в шкаф. Он подходит ко мне близко—близко, я вижу это в зеркале и чувствую спиной.

— Такая нежная кожа, такие хрупкие запястья и тонкая талия, и эта твоя зацикленность на внешности. Как я мог не догадаться? Целых две недели я думал, что встречаюсь с парнем. Как тебе удалось меня одурачить?

Я не могу понять, сильно ли он по этому поводу расстроен, и спрашиваю о том, что волнует меня больше всего:

— Ты ведь никому не расскажешь?

— Не расскажу, но кое-что с тебя за это потребую.

— И что же? — настораживаюсь я.

— Во-первых, прости меня. Я, похоже, предал твоё доверие, мне очень жаль.

Я вижу в зеркало, что он поднимает руку, чтобы дотронуться до моего плеча. Уходя от его прикосновения, я разворачиваюсь и опираюсь спиной о шкаф.

— Ты не хочешь, чтобы я до тебя дотрагивался?

— Если я скажу, что не хочу, тебя это остановит? — спрашиваю я с горькой усмешкой.

Вместо ответа он мрачнеет и опускает руку.

— Тебе не кажется, что просить прощение, используя шантаж, это как-то неправильно?

Похоже, я собираюсь его добить.

— Самое то для больного на голову извращенца! — говорит он, мгновенно отзеркаливая моё настроение и поведение.

Такой же жесткий взгляд, такая же надменная усмешка. А за всем за этим, такая же растерянность, такое же отчаяние как у меня?

— Ладно, я тебя прощаю. На больных ведь не обижаются. Что там у тебя во-вторых.

Я продолжаю играть в эту игру, потому что не знаю, что делать дальше. Кей по-прежнему сохраняет невозмутимость.

— Во-вторых, мы продолжим встречаться.

— Что?

От неожиданности я теряю весь свой крутой образ.

— А что, ты всё ещё хочешь расстаться?

— А ты всё ещё не хочешь? Ты же всё видел и всё теперь знаешь. На кой чёрт тебе это нужно?

— Я же сказал, что люблю тебя, ничего не изменилось.

Он делает шаг ко мне, смотрит в глаза. Моё сердце начинает биться быстрее, я дёргаюсь в сторону, но он не позволяет мне сбежать, аккуратно кладёт ладонь на дверцу шкафа в сантиметре от моего плеча.





— Слушай, если не хочешь, чтобы я тебя трогал, не буду. Но пока я тебе нравлюсь, давай будем вместе. А я ведь нравлюсь тебе, так? Ты же меня хочешь? Ты же хочешь быть со мной?

Я молчу и прячу взгляд. Мои щёки горят, и я знаю, что, если совру, он поймёт. Но и правду лучше не говорить. А уйти от темы, это всё равно, что сказать правду.

— Соври уже, — разрешает он.

— Нет, я не хочу быть с тобой, — говорю я, чувствуя немалое облегчение.

— Вот и славно. Пошли, что ли, попробуем твой кекс, а то уже есть хочется.

Кей отходит от меня и направляется к двери и ждёт, пока я приду в себя и отправлюсь следом.

— А потом я озвучу своё третье условие, — добавляет он, когда пропускает меня вперёд.

— Да сколько их у тебя? — раздражённо спрашиваю я.

— Всего три, не волнуйся, — успокаивает он, вот только мне что-то не спокойно.

Он идёт сзади и почти у самой лестницы говорит:

— Эй,… Йошида, на тебе сейчас этот твой корсет?

— На кой чёрт тебе это знать? — тут же настораживаюсь я.

— Просто интересно.

— Да, на мне сейчас корсет, — говорю я, надеясь, что он отстанет.

— Знаю, я обещал….

От того, как он это произносит, становится понятно, что продолжение мне не понравится.

— …но если не проверю, умру от любопытства. Прости, но я должен это сделать.

Последние свои слова он уже произносит над моим ухом, внезапно оказавшись за моей спиной. Его руки проскальзывают под мои и ложатся прямо на стянутую грудь.

— Надо же, как будто и нет ничего! — бормочет он, проводя изыскания.

— Так и должно быть. Руки убери!

Меня трясёт от гнева, а этому негодяю весело. Сколько ещё мне придётся сегодня вытерпеть?

— Да ладно тебе! — удовлетворив своё любопытство, он меня отпускает, — Я ведь с исследовательскими целями, а не с извращенскими. И больше не буду … пока.

Я отскакиваю от него на безопасное расстояние и бурчу под нос:

— Где, интересно, моя тётя шляется, когда тут такое происходит?

— Кстати, — говорит Кей задумчиво, — а что если у тебя такая маленькая грудь, потому что ты постоянно носишь эту штуку? Тебе действительно это нужно для здоровья?

— Это не для здоровья. Я купил его на сайте для трансвеститов, очень полезная вещь. И вообще, тебя это не касается.

— Знаешь, это досадный факт, что твоя грудь меня не касается. Иди сюда, и мы мигом это исправим!