Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 163



- Как себя чувствует леди Филдинг? – осведомился стихийник.

- Хорошо. Она закончила принимать ванну, и уже поужинала, - ответила Шаноа, поставив поднос с едой на стол.   

- Замечательно. Можешь идти.

Островитянка так и сделала, вот только выйдя из графской спальни, она не пошла по своим делам, а осталась стоять у двери, желая услышать о чём Северин будет разговаривать со своим братом. Интуиция подсказывала Шаноа, что речь пойдёт об Элис, и служанка оказалась права.

- Только не говори мне, что леди Филдинг – и есть замена? – услышала Шаноа встревоженный голос графа.

- На самом деле никакая она не леди, а обыкновенная бродяжка, прибывшая к нам из другого мира. У этой девчонки нет ни гроша за душой, но она действительно талантливый стихийный маг. Точнее она могла бы им стать, если бы прошла обучение, но то, что Элис этого ни сделала, значительно упрощает задачу.

Шаноа прижала руку ко рту. Она прекрасно знала какая участь в скором времени ожидает её любовника, и что именно означает “замена”.

- Нет! Никакой замены не будет! Оставь эту девушку в покое! – потребовал Северин.   

- Ты действительно этого хочешь или просто в очередной раз играешь в благородство? Давай называть вещи своими именами. Наш отец был никчёмным человеком и никудышным графом. Ему было плевать на всё и на всех, кроме самого себя. Ты же пожертвовал жизнью, чтобы исправить его ошибки.

- Я лишь хотел спасти наш род от позора и нищеты! 

Финнеас усмехнулся.

- Если тебя так волнует процветание рода, что же ты не соизволил его продолжить? Женился бы на какой-нибудь высокородной дурочке, сделал бы ей наследника, а лучше двух, чтобы наверняка, и со спокойной душой прожил бы остаток своей жизни. Но ты этого не сделал, потому что в глубине души надеялся, что расплаты удастся избежать!

Северин не нашёл, что на это возразить, потому что Финнеас был абсолютно прав. Бывали моменты, когда граф был очень близок к тому, чтобы сделать предложение какой-нибудь девушке, благо претенденток на место будущей графини было предостаточно, но каждый раз что-то удерживало его от этого шага. В отличие от своего брата, Северин был совсем не против завести семью, но вместе с тем ему было больно осознавать, что он так и не увидит, как вырастут его дети. Подобные мысли заставляли Северина чувствовать себя дряхлым стариком, несмотря на то, что графу не было даже тридцати. Поддавшись минутной слабости, Северин представил как бы сложилась его дальнейшая судьба, если бы договор со Старейшинами удалось расторгнуть, но тут же мысленно одёрнул себя за малодушие. Как бы графу не хотелось жизнь, ему претила мысль о том, что за его ошибку придётся расплачиваться ни в чём не повинной девушке.

- Раз уж ты меня не понял, то повторю снова, и советую всерьёз отнестись к моим словам – не вздумай причинять вред этой девушке. Если с её головы упадёт хотя-бы один волос, двери этого дома навсегда для тебя закроются, - предостерёг граф брата.

Отступать от задуманного Финнеас не собирался, но видя, что его брат настроен решительно, сказал Северину именно то, что тот и ожидал услышать.

- Ладно. Если жизнь какой-то девчонки для тебя важнее твоей собственной, я попробую найти другой способ расторгнуть договор, - проворчал стихийник недовольным тоном.



Стоявшая у двери Шаноа решила, что услышала достаточно, и ушла прежде, чем её присутствие кто-либо заметил. В отличие от Северина, Шаноа ни на секунду не поверила, что Финнеас действительно оставит в покое Элис, и теперь пыталась решить как ей поступить: оставить всё как есть или же предупредить гостью об опасности, исходящей от двуличного мага?

Между тем вышедший из спальни графа Финнеас уверенным шагом отправился в гостевую комнату. Несмотря на предостережения со стороны Северина, Финнеас собирался завершить начатое, невзирая на то, что это вызовет гнев брата. План стихийника был до боли прост.  Под предлогом того, что некие жрецы обладают знаниями о перемещении между мирами, Финнеас планировал заманить Элис обратно на Алидар. А чтобы девушка ничего не заподозрила, после выхода их корабля в море стихийник собирался дать своей спутнице выпить особое зелье, которое затуманивает разум, и постепенно подавляет волю. Но перед тем как передать ничего не подозревающую Элис в руки жрецов, молодой маг собирался получить от гостьи из другого мира кое-что и для себя.

Перед тем как в дверь её комнаты тактично постучали, переодевшаяся в симпатичную синюю пижаму Элис как раз собиралась ложиться спать.

- Войдите, - сказала девушка, откидывая одеяло, и поднимаясь с кровати.

Зашедший в комнату Финнеас плотно закрыл за собой дверь, и придирчиво осмотрел гостью из другого мира с ног до головы.

- Тебе очень идёт эта пижама, - проговорил маг довольным голосом после небольшой паузы.

- Надеюсь, ты пришёл сюда не только для того, чтобы похвалить мой внешний вид?

- Нет. Я пришёл сюда чтобы выполнить своё обещание.

После этих слов Элис заметно оживилась, а мысль об отдыхе тут же отошла на второй план.

- Ты узнал как вернуть меня обратно? – тут же выпалила девушка.

- Возможно. Не могу гарантировать, что из этого что-то выйдет, но попробовать всё же стоит.

Сказав это, Финнеас достал из кармана своего камзола сложенный вчетверо лист бумаги.

- Я побывал в библиотеке Северина, и нашёл там очень старую книгу. Немного полистав её, я обнаружил одно интересное заклинание, - объяснил Финнеас.

- А зачем было нужно его куда-то переписывать? Не проще ли было принести книгу сюда? – немного удивилась Элис.

“Не проще. Если бы я это сделал, ты бы сразу поняла, что к перемещению между мирами это заклинание никакого отношения не имеет!” – подумал Финнеас, а вслух сказал: