Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 136



— Что скажите панове? — не поднимаясь, мрачно глянул я снизу-вверх.

— Маньяк это, пан Вильк, — почесавши затылок, выпалил Казимир, — как есть маньяк!

— Ты братец, мне сюда ещё некромантов приплети, — расстроился я. — Меньше детективов читай, Казик! Больше по сторонам смотри.

Этот белобрысый обалдуй изучал наше непростое ремесло по бульварному чтиву.

— Какой, к дидьку лысому, маньяк! — задумчиво взъерошил волосы пятерней второй знаток.

Почесыванием затылков эти двое шевелят свои сонные извилины. Иначе у них мысли до языка никак не добегают. Дело проверенное.

— Это жрун, — продолжил умничать Марек, не переставая трепать свои рыжие космы.

— О как! — деланно восхитился я. — Стоило подольше позагорать в Болотном краю, глядишь, вы бы и преступление раскрыли. Знаешь, что дают тем, кто открывает новый вид несуществующей нежити?

Рыжий нахмурился и опустил глаза:

— Подозреваю.

— Правильно подозреваешь, по шее им дают, — подтвердил я, поморщившись. — Протоколы по этому и четверым предыдущим трупам должны лежать на моём столе через пять минут, если вы конечно работали под началом пана Пшкевича, а не ворон считали. Ваши соображения, только без жрунов, тоже!

«Мальчики на побегушках» козырнули, а я повернулся к телу. Достал из внутреннего кармана футляр, с которым никогда не расставался, вынул длинную прозрачную колбу с зачарованной водой и пинцет. Отметил, что полных колб осталось удручающе мало. В Болотном краю довелось потратить больше, чем я думал. Надо бы наведаться на кафедру алхимии, пополнить запасы, иначе рискую остаться беспомощным в самый ответственный момент.

Пришлось всё же пожертвовать штанами и встать на колени. Иначе засохшие брызги крови уже не разглядишь. Между брусчаткой притаились багровые песчинки. Они-то мне и нужны. На трупе, конечно, крови было значительно больше, и наклоняться бы так низко не пришлось, да только пользы мне от неё никакой. Мертвая кровь ничего не расскажет, а вот брызги, что летели из умирающего, но ещё живого тела, самое то. Эти крошки раскроют мне свои секреты, не будь я магом-припоем. Подцепив песчинки пинцетом, я бросил их в колбу, прикрыл растерзанного франтика мешковиной и поднялся. Потом испытаю на себе последнии минуты жизни жертвы, такая уж у меня работа. Хотя и так есть подозрение что за «жрун» хозяйничает в городе, но лучше бы я ошибался. Такие раны уже встречались мне, правда не в Кипеллене и даже не в пределах Растии.

 

Из рассказа Аланы де Керси,

младшего книгопродавца книжной лавки «У Моста»

 

Панический страх накатывал каждый раз, когда порог лавки переступал Бальтазар Вильк. А поскольку он наш постоянный клиент, провалиться под землю мне хотелось с завидной регулярностью. До городской Ночной стражи пан Вильк преподавал на магическом отделении Школы Высших Искусств. Студенты его боготворили, а студентки томно закатывали глаза и изобретали очередное приворотное зелье. Я же — боялась до колик в желудке. Из-за меня шесть лет назад Вильк чуть не лишился ноги, вылетел с кафедры боевой магии и потерял возможность её возглавить. Пан Бальтазар оказался злопамятен, и красочно описал, что сделает с виновником всего вышеперечисленного.

Перед глазами на секунду встала узкая палата в лазарете Четырех Пресветлых насквозь пропахшая кровью и зельями. Я пробралась туда, наплевав на запрет Учителя не соваться к израненному магу; чтобы исправить случившееся по моей вине несчастье. Вильк, дурной от потери крови, накачаный обезболивающим и противоядиями, так, что едва из ушей не текло, меня чуть по стенке не размазал. И я все эти годы тешила себя надеждой, что, он толком не запомнил моего лица, и каждый раз икала от ужаса, страшась, что меня разоблачат. Вот уже два месяца от Вилька не было ни слуху, ни духу, и я, признаться, расслабилась. Но сегодня госпожа удача решила, что хорошего помаленьку — и на пороге, звякнув дверным колокольчиком, вновь появился Бальтазар Вильк. На вид ему было чуть за тридцать, но о настоящем возрасте оставалось только гадать. Темные волосы зачесаны назад, щегольская бородка аккуратно подстрижена. Глубоко посаженые ореховые глаза насмешливо обозрели лавку и уткнулись в меня, приморозив к креслу. Неизменный черный редингот идеально сидит на поджарой фигуре. Черные брюки, черные туфли с серебряными пряжками и небрежно повязанный дымчатый шарф. В руке маг сжимал блестящую черную трость.

— Добрый день, панна, — произнес он, наблюдая, как ваша покорная слуга бледнеет и покрывается пятнами, тщетно пытаясь уползти под стол. — Пан Врочек уже изволил спуститься или ещё почивает?

Я попыталась ответить, но из горла вырвался лишь нечленораздельный задушенный писк. Положение спасла Ася, возникнув прямо перед носом Бальтазара:

— Ой, да на что вам сдался этот противный старый пер... книгопродавец, когда тут две такие роскошные панны?

От неожиданности маг шагнул назад и едва удержался от бесогонного экзорцизма.

— Я все слышу, Анисия, — скрипуче донеслось с лестницы, ведущей на второй этаж.