Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 18

– Чёртовы наркоманы,– усмехнулся Данте.

– Их зависимость приносит нам хорошие деньги, Данте. Дурь – деньги, деньги – дурь, сечёшь? Семантика.

– И снова пошёл ты, Тони, – пробубнил он.

Наконец Данте припарковался на своём оранжевом апельсине.

– Синьор Тони, синьор Данте, я ждал вас.

Дженаро Сантини давно работал на нас, толкая наш товар по всему городу.

– Где этот придурок?

– Он внутри, синьор Антонио, он недоволен своей долей от продаж.

– Хорошо, ты подожди снаружи и займи тех людей, которые ждут свой товар. Мы поговорим с ним.

– Слушаюсь, босс.

Мы зашли в старое здание, куда приходили наркоманы за своей очередной дозой, тут же наверху была и наша бухгалтерия.

– Тони, не убивай его сразу, – усмехнулся Данте.

– Всегда одни и те же просьбы, братик: «Тони, не убивай, Тони, не надо».

– Потому что ты режешь без разбора кого только можно, потом приходится разгребать всё это дерьмо. Или хотя бы делай это аккуратней, перестань забрызгивать всё вокруг. Я ненавижу пачкаться.

– Это можешь сделать и ты в следующий раз.

– Договорились.

Мы зашли в главное помещение, где сидел этот идиот.

– Эй, Лео, – я позвал ублюдка, что навёл беспорядок.

– Синьор Тони, Данте, я не думал, что вы приедете лично.

В его глазах поселился страх.

Данте закрыл двери на ключ, чтобы малыш Лео не мог сбежать.

Он привстал из-за стола.

– Тише-тише. Присядь, ты ведь никуда не торопишься?

Он медленно опустился на своё место.

– Я… Я всего лишь хотел поговорить насчёт моей доли.

Я взял стул и поставил его напротив. Закинув ноги на стол, за которым сидел ублюдок, я прикусил сигарету зубами и подмигнул ему. Данте сел рядом на край стола, скрестив руки на груди.

– Говорят, что ты устроил шумиху, распространяя слухи, что мы мало платим своему наркодилеру.

Данте приблизился к нему, улыбаясь.

– Это правда?

Лео занервничал, смотря то на меня, то на Данте.

– Д-да. То есть нет! Я просто разговаривал с Дженаро, видимо, он неправильно донёс до вас, я хотел…

– Ну конечно, он и ещё десятки людей.

Я резко опустил ноги на пол, и он дёрнулся в панике.

Данте схватил его за плечи, крепко держа его на месте и вжимая в стул.

– Давай поиграем с тобой в одну интересную игру.

– И-и-игру?

– Да, игру, ты любишь играть, Лео?

Он посмотрел на Данте, затем снова на меня.

– Д-да.

Данте усмехнулся.

– Тогда приступим.

Я положил сигарету на стол и улыбнулся, доставая свой калабрийский нож, сверкая идеально острым лезвием перед его лицом.

– Данте, руку.

Данте схватил его руку, растопыривая его пальцы.

– Нет, прошу, не надо, я не хотел расстраивать вас. Синьор Тони, пожалуйста.

– Игра простая, и правила просты, она называется «Нож и пальцы». Я буду задавать тебе вопросы, а ты отвечай, но только отвечай правду, это важно. Всё понял?

Он нервно кивнул, его рука затряслась.

– Ну-ну, если ты будешь так трясти рукой, мы закончим, даже не начав, и я расстроюсь. Ты же не хочешь меня расстраивать?

– Н-нет.

– Отлично.

Я приступил к игре, начиная попадать остриём ножа в пространство между его пальцами.

– Скажи, Леонардо, правда, что у тебя благодаря нам есть дорогая квартира и дом?

– Да, – быстро ответил он.





– И дорогая машина?

Я смотрел ему в глаза, играя в игру и чувствуя расстояние лезвия от его пальцев на внутреннем уровне.

– Да!

– И твоя шлюха одевается в лучших бутиках Милана?

– Да, синьор.

– А правда ли, что ты всё ещё недоволен нашей платой тебе?

Он затрясся.

– Н-нет.

Я изо всей силы воткнул нож ему в руку, прибивая её словно на гвоздь, но не задевая сухожилия. Он закричал как сумасшедший, Данте усмехнулся, продолжая удерживать его на месте.

– Прошу, помогите, помогите, моя рука!

Он кричал как кусок дерьма, кровь сочилась из его руки.

Я привстал и наклонился к нему, глядя прямо в глаза.

– А теперь, когда ещё раз захочешь что-то сказать против моей семьи, я воткну этот нож не в твою жалкую руку, а в твоё гребаное сердце, ублюдок! Все понял?

– Да! Да! Клянусь, клянусь вам!

Взяв сигарету, я затянутая как следует.

– Молодец, Лео, – я вытащил нож из его руки, и он прижал её к себе, согнувшись.

– Давай, Леонардо, удачи тебе, – Данте похлопал его по плечу, и мы вышли на улицу.

Я подозвал Дженаро.

– Синьор Тони.

– Больше проблем с Леонардо быть не должно, но если этот идиот снова что-то натворит, заказывай ему похоронную службу.

– Спасибо, синьор Тони, синьор Данте.

– Не стоит благодарностей, хорошо выполняй свою работу.

Мы сели в машину и выехали в город.

– Куда теперь? – спросил Данте, врубая громко музыку и мча по городским улицам.

– Ну, на твоей машине или на детский утренник, или в наш клуб, там тебе никто не скажет, какая отстойная у тебя тачка, братик.

– Пошёл ты, Тони, девочкам моя машина нравится. Это Lamborghini!

Я посмотрел в окно и заметил знакомую сладкую задницу, которая плавно двигалась в сторону миланской школы искусств.

– Не сомневаюсь, Данте, – медленно протянул я, всматриваясь в хорошо очерченные формы Софии. Она здесь учится?

– Притормози, Данте, дальше поезжай один и жди меня в клубе.

– Что случилось?

– Ничего, есть одно дело, не волнуйся за меня, мамочка!

– Не поубивай никого, красавчик.

Я подмигнул ему и вышел из машины, направляясь в эту школу для особо блаженных.

– Молодой человек, у вас есть пропуск?

Старый охранник школы притормозил меня. Я развернулся к нему лицом и улыбнулся во все зубы:

– Добрый вечер, синьор… – я посмотрел на его бейджик, читая имя: – Синьор Андреа, как ваши дела?

– Мои-то в порядке, сынок, а вот что здесь забыл ты? Не припомню тебя.

– Нет? А как же тот самый балетный класс? Я просто забыл свою пачку дома, пропустите без формы?

– Что? – старик приспустил свои очки на нос.

Я выдохнул, не хотелось пугать старика, но по-другому не получится. Я прислонил свою руку с отметкой нашей организации к стеклу, зная, что о ней с детства знал каждый взрослый и каждый ребёнок Италии. Мамы и папы ещё с пелёнок рассказывали своим деткам сказки о плохих мальчиках с ожогами на руке.

– Это мой пропуск.

Старик побледнел:

– Определённо…

Я уже собрался уходить, как он сказал:

– Там занимается одна девушка, она тоже из ваших, вы к ней? Она хорошая девушка.

Я поднёс палец ко рту:

– Только ш-ш-ш… Где же она?

– В конце здания, второе крыло.

Я зашёл внутрь и оглядел большой холл. Впечатляет, хорошая школа для богатеньких блаженных деток. Дойдя до места назначения, я оказался перед большой деревянной дверью, на ней было написано: «Воздушные танцы». Я улыбнулся. Да неужели, наша малышка танцует? Я тихо приоткрыл дверь, стараясь сделать это как можно бесшумней. Играла громкая музыка, и я сумел лицезреть нашу малышку Софию во всей красе. Её красивое тело было обтянуто каким-то куском тряпки телесного цвета, казалось, что на ней вообще нет одежды и она полностью голая. Прилив тепла пробежал к моему паху.

Я тихо встал так, чтобы она меня не видела, и продолжил наблюдать за ней. Она разминалась, делая наклоны в сторону, затем вниз, выставляя напоказ свой охренительный упругий зад. Сейчас я мог разглядеть всё, что было нужно, и, честно говоря, меня это впечатлило. Затем она взяла в руки какие-то полотна и одним движением вверх ловко взобралась на них, делая разные трюки под музыку. Чёрт, каждый раз, когда она раздвигала ноги, мой член болезненно реагировал, и я больше не мог сдерживаться, глядя на её потрясающе гибкое тело.

Для начала я выключил свет, погружая всё в темноту, а затем приглушил музыку.

Я стоял и наблюдал за её испуганными глазами, сейчас она казалась мне ещё аппетитней. Совершенно прекрасное создание, такая чистая и невинная. Я просто не могу оставить её такой, слишком поздно для этого. Малышка обречена.