Страница 86 из 96
Лорри было настолько плохо в обществе Шертеса, что если бы они искали не ее дом, а чей-нибудь другой, то она не медля ни секунды, удрала бы куда подальше. Пусть бы потом было плохо, пусть желание увидеть Шертеса пекло ее огнем, но это все равно было лучше, чем день за днем, час за часом, чувствовать себя рядом с ним лишней. Впрочем, очень скоро она, действительно оказалась не у дел. Шертес с Мариссой выбирали подходящее место, переправляли туда Деттера, он находил дорогу, по которой они шли когда-то, а Марисса с Шертесом, вновь искали возможность сократить время, пройдя большую часть расстояния порталами. И только Лорри сидела в доме Шертеса одна-одинешенька. Нет, она пыталась идти вместе с Деттером. Но разве могла она угнаться за сильным тренированным мужчиной, один шаг которого равнялся двум ее шагам. Лорри быстро выбилась из сил и больше не напрашивалась в сопровождающие. Несколько раз она возвращалась к Фанне и детям, но очень скоро страх, что ее не позовут назад, заставлял ее возвращаться в дом вампира и ждать от него хоть какой-то весточки.
Неожиданно для себя она поняла, что ей было легче смириться с происходящим, если четко сказать самой себе: «Хватит надеяться. Шертес потерян навсегда!». Когда она себе сказала это в первый раз, то почувствовала странное облегчение. Сразу же на ум пришли и другие мысли: «С бешеной собаки, то бишь, Шертеса, хоть шерсти клок. Благодаря ему дети и Фана имеют теплый, надежный дом. Благодаря ему, я возможно найду башню, в которой провела столько лет. Благодаря ему, я быть может… Третья мысль была настолько сокровенной, что Лорри никогда не произносила ее даже мысленно. Мама… как же сильно хотелось Лорри узнать о ней хоть что-нибудь. Почему-то представлялось, что она не была счастлива со своим мужем… да и был ли ей мужем отец Лорри? Почему она согласилась жить с ним и родить ему детей? Как он добился этого? Принудил, напугал – ответов не было. Возможно в той башне она найдет хоть что-то, на что не обращала внимания, но что может подсказать ей, где искать эту женщину.
Лорри пребывала в унынии, чувствуя себя, брошенной никому не нужной, аж до того момента, когда однажды за ней не вернулись Шертес с Мариссой. Оказалось, что путь Деттеру преградило болото, которого не было в то время, когда он шел из башни. Надо ли говорить, что Лорри с радостью воспользовалась этим предложением.
Она оказалась в небольшом лагере, разбитом недалеко от странного, подозрительного и необычного болота. Странным был его цвет лазурно-зеленоватый. Такого цвета, ни у каких растений быть просто не могло.
- Что это за дрянь? – пораженно спросила она.
- Мы не знаем, - ответил Деттер. - Несколько месяцев назад здесь проходила тропа, и эта бирюзовая хрень занимала только часть поверхности болота. Теперь тропа полностью исчезла, а вместо обычного болота вот эта странная плесень. Мы пытались через нее пройти, но это оказалось невозможно. Вот сидим, думаем, что делать дальше.
Лорри оглянулась по сторонам, ища глазами Шертеса. Его нигде не было.
– Он отправился за какими-то крутыми магическими артефактами, - пояснил Деттер, без слов догадавшись, кого ищет Лорри. - Шертес хочет попробовать заморозить эту гадость, а если не получится, то сжечь магическим огнем.
- Ничего у него не получится, - убежденно сказала Марисса, незаметно подошедшая, к Лорри и Деттеру.
- Эта плесень имеет магическое происхождение, чтобы уничтожить ее, пусть даже на небольшом участочке, нужен настоящий маг, причем не простой, а обладающей большой силой, такой, как Альзер.
- Шертес тебе уже объяснял, что Альзеру в первую очередь нельзя рассказывать, куда мы идем! – усталым голосом ответил Деттер, очевидно уже не в первый раз повторяя одно и то же.
- А мы и не скажем! – упрямо возражала вампирка.
- Шертес считает, что Альзеру и говорить ничего не надо, он с одного взгляда. С одного намека все сразу поймет, и поверь, у него возможностей добраться до того дома будет побольше, чем у нас! – Марисса сердито отвернулась, но было понятно, что слова Деттера ее не убедили. Спор прекратил вернувшийся Шертес.
Марисса оказалась права, болото не удалось ни заморозить, ни сжечь. Вчетвером они уныло смотрели на безбрежное бирюзовое море, красота которого, как ни странно, не вызывала ничего, кроме отвращения. Какая-то ни то мысль, ни то слово, не давало Лорри покоя. Что-то крутилось в голове, и вдруг:
- Ты сказал, что это плесень? – обратилась она к Деттеру.
- Это не я сказал, а Эг, - угрюмо признался он. – Это он у нас спец по плесени и грибам.
- Слушайте, - взволнованно сказала Лорри, - а что если по этой плесени ударить не магическим амулетом, а старой, доброй хлоркой?
- Хлоркой? – мгновенно встрепенулся Деттер, вернее уже Эг. – Хлоркой, пожалуй, можно было бы попробовать. Хотя… где ее взять? Если попробовать добыть из соли… но это очень небыстрый процесс.
- Не надо из соли! У меня есть белизна, она тоже с хлором. И есть туалетный утенок и еще какая-то гадость для промывки труб, и стекла мыть.
- И ты молчала?! Да мы сейчас такой «коктейль Молотова» забабахаем, но сначала поэспериментируем, - глаза Эга загорелись, он мгновенно забыл обо всем на свете, занявшись своим любимым делом. - Сейчас мы возьмем немного этой гадости вот сюда, - и он ловко подцепил палочкой несколько капель жижи и без малейших сомнений размазал их по тарелке из старинного сервиза. Марисса ахнула от возмущения, но он не слышал ее. В этот момент для него ничего не имело ценности, Лорри его даже зауважала, за такое пренебрежение к роскошным вещам.
Эг думал, что сейчас Лорри отправится за всеми этими вещами домой, но тут его ждало настоящее потрясение, когда она стала доставать бутылку за бутылкой прямо из пустоты.
- Как ты это делаешь? Откуда ты их достаешь?! – завопил он.