Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 114 из 203

Едва первые лучи солнца скользят по земле, я в спешке собираюсь обратно. Если моё отсутствие заметят, выйдет не очень хорошо. Следует поторопиться. Спрыгнув со ступенек, бодрым шагом огибаю основную тропинку и захожу в тень домов. Утренний и ночной лес вдохновляют на новые идеи и хорошее настроение.

Теперь-то можно позабавиться на славу!

Шуршание кустов позади слегка пугает.

Правильно говорят — свои ловушки не страшны, но если поймают...

Обернувшись, вижу кошку.

— Не бойся. Я приведу их к вечеру.

Не ответив, она скрывается среди зарослей, а мне остаётся совсем немного времени перевести дух.

 

 

***

Какой раз удивляюсь, что с Иширо утра доброго не бывает. Мало того, что непонятно куда уходил, так ещё и отрицает, да так невинно, что не придерёшься. Даже начинает казаться, что мне приснилось.

— Кстати, а тебе что снилось? — загадочно интересуется негодник, натягивая белую рубашку. — Вчерашняя игра была очень напряжённой. Докуро, бедняжка, весь трясся от ужаса, а ты пофигистично пялился в костёр. Неудивительно, что Нобара сделала нас с Аоки. Но мне казалось, что в расследовании дел я лучше...

— Не помню... — перебиваю его приступ ностальгии. — А тебе?

Я просто уверен, что ты не ответишь!

Парень краснеет, что редко можно увидеть, и отводит взгляд. По-хорошему, надо бы тоже вставать, только никакого желания нет. Однако, вспомнив его вчерашнюю выходку, быстро вскакиваю. А он задумчиво пытается ответить:

— Ну... мне такой сон странный снился... про здешнего...

— Всем доброго утра!! — с огромным энтузиазмом здоровается голос, пробирающий до дрожи. — Вчерашняя победительница в вашей детской игре пришла пожелать вам его! Правильно Рикудо вас щенками называл!

Повернувшись, наталкиваюсь взглядом на очень бодрую блондинку, держащую за руку другую девушку. Глянув на нас, она кивает, чтобы Нобара не видела.

Воспоминания вчерашнего вечера дают о себе знать. Когда Шина уснула, как-то вяло участвуя в игре, Иширо перенёс её в дом и Каёми ушла следом. Потом без них мы начали обсуждать, как напакостить этой садистке, но мне почему-то надоело ещё быстрее, чем игра, и пришлось уйти раньше. А вот Аоки всё просто так оставлять не хотел и, похоже, успел притворить свои идеи в жизнь. Её кивок подтверждает мои опасения. Что-то было.

— А чего ты так рано? — заинтересовывается напарник.

— Эм... — отвернувшись и помявшись с ответом, помощница Рикудо неожиданно выдаёт: — Сегодня много дел!





— Это каких?

Бровь нервно дёргается, и я сжимаю руки.

— Так мы же в лес идём? И тебе зачем-то понадобилась камера?

Так вот, что у него в сумке. Стоп. Камера?

— И как это понимать, Хаттори?

— Успокойся, друг мой... Всему своё время, а сейчас время завтрака и сборов.

Напускное спокойствие щенка мгновенно прогоняет всякое желание возражать. И оглянувшись, понимаю, что не только у меня, но и у сероглазой садистки личико приветливым становится.

Неужели это именно то, о чём я думаю?

В поисках ответа смотрю в глаза оттенка светлой зелени. Улыбнувшись своей загадочной улыбкой, напарник вызывает у меня жуткую тревогу.

После прибытия сюда он подозрительно себя ведёт и невинно всё отрицает. Мне это не нравится. Так загадочно он не улыбался уже давно, и не вспомнить, когда. Что же задумал разносчик блох? Глаз с него спускать нельзя.

Пока рассуждаю, троица успевает покинуть мою компанию. А это значит только то, что в добывании завтрака моя персона участвовать не будет, а вот последить за своим другом она просто обязана. Наверное, потому, что вчера я хотел скормить ему сырого моллюска, найденного на берегу. А может, и мёртвого. Не проверял.

Хотя, на кой оно мне надо?

Внезапная мысль о безопасности всей компании меня поражает, но здравый смысл просто не позволяет поверить.

Неужели он?..

Я неспешно выхожу к лесу. То, что он пошёл туда, через-чур очевидно.

Лес на редкость прохладный и спокойный. Только отчётливое ощущение неправильности сильно настораживает. И то, что мне удаётся без проблем выйти к храму, беспокоит ещё сильнее. Резкий щелчок сзади по рефлексам заставляет меня юркнуть за ближайший ствол дерева. И лишь под звуками разгрызаемого орешка, я успокаиваюсь, тяжело вздыхаю и высовываюсь обратно.

— Не знал, что ты боишься белочек, друг мой.

Прислонившись к стволу широкого дерева у подножья развалин, напарник мило чешет рыженькую белочку за ушком, пока та грызёт орешек.

— Так вот, какое у тебя должно было быть обращение, — шучу, выходя к Иширо.