Страница 75 из 77
Семь фигур одновременно подались вперед и замерли, словно в последний момент устыдившись своего порыва. В зале снова воцарилась тишина. Слышалось только слабое потрескивание горящих фитилей. Наконец раздался голос:
– Как вижу, он полностью наполнен.
Не ясно, был ли это вопрос или утверждение. Да и понять, кто именно из этой семерки заговорил, было затруднительно.
– Да, Мастер, – человек, стоящий близ стола, в почтении склонил голову. – Прошедший Небесный Предвестник был на удивление сильным. Сгорели все ловушки, но дело свое сделали.
– Нам всем выпала огромная честь быть свидетелями наполнения чаши Ушедших. Хвала нам!
– Хвала нам! – раскатисто прогремело в зале.
И опять наступила тишина. Посередине стола невозмутимо лежал куб, а на его поверхности все так же играли отражения язычков горящих вдоль стен факелов.
– Что докладывают слухачи? – тишину опять разрезал негромкий голос.
– Транслятор включился немного раньше, чем ожидалось. – Мужчина старательно смотрел в пол, избегая ненароком поймать взгляд собеседника.
– Говори, Сайгон, – подбодрил его голос, – нам всем необходима истина.
– На этот раз нечленораздельный плач или молитва, голос женский. – Говоривший на мгновение запнулся, потом продолжил: – Затем крики, жуткие крики. Очень похоже, что жертву пытали. – Он замолчал.
– Продолжай, – голос был тихий, ровный, лишенный каких бы то ни было эмоций.
– Связь была неустойчивой, много помех. Если пожелаете, я велю принести воспроизводитель.
– В этом нет нужды. – Фигура в белом балахоне махнула рукой. – Хорошая работа, Сайгон, можете идти.
Тот, кого назвали Сайгоном, поклонился, натянул на голову капюшон и спиной попятился к нише. В тишине опять прозвучал мелодичный звонок, и троица бесшумно скрылась за неприметной дверцей.
Сидевшие за столом мгновение помедлили, затем один за другим откинули капюшоны, скрывающие лица. Пятеро мужчин и две женщины, одной из которых на вид можно было дать не больше тридцати лет. Она и убеленная сединой старуха, коротко взглянув друг на друга, перевели взгляды на янтарный куб.
– Вот этот день и настал, – первой заговорила старуха на удивление твердым, с волевыми нотками, голосом. – Надеялась не дожить, но видно Ушедшие, будь они прокляты, решили по-другому.
– Что за пессимизм, Мага? – произнес знакомым голосом тучный мужчина.
– А то ты не знаешь, Дюк, – в ее голосе отчетливо прозвучал сарказм, – третий куб наполнен, и что? Вы все готовы выполнить свой Изначальный Долг?
– Изначальный! – подал голос самый молодой из присутствующих за столом мужчин. – В том-то и дело что «изначальный». Все давным-давно изменилось. Мы все это знаем. Может, когда-то это и имело смысл, но с тех пор прошла бездна времени! Больше ста лет как непревзойденный Сильвар-механик сумел починить транслятор. И что? – Он обвел всех взглядом. – И днем и ночью с тех самых пор подле него дежурят специально обученные слухачи. И что? Что мы узнали? Пару раз в год сквозь шум и помехи прорываются то безумное бормотание, то вот, как сейчас, крики истязаемой жертвы. – Он сделал паузу и, убедившись, что его внимательно слушают, с некоторым пафосом закончил: – Долг! Изначальный! Красивая легенда, не больше того!
– Ага. Это ты альварам скажи! – Молодая женщина с вызовом откинула копну светлых волос. – Какой у тебя шанс остаться в живых после этого? – Она хмыкнула. – Я, может, не так сильна в цифрах, как ты, Брайн, но что-то мне подсказывает, что это будет число, стремящееся к нулю. – То ли для наглядности, то ли чтобы разозлить собеседника, женщина свела указательный и большой пальцы и посмотрела на Брайна через образовавшуюся щелочку.
– Что с них возьмешь! – скривился Брайн, – дикари!
– Эти, с позволения сказать, дикари, – на лице женщины заиграла язвительная улыбка, – охраняют наш род с того дня, как наши предки сюда пришли. Если не раньше. Есть источники, которые недвусмысленно утверждают, что именно альвары сопровождали первых мастеров из Затерянного Города.
– Ах Сильва, опять эти легенды! – делано воздел руки к каменному своду Брайн. – Так мы скоро всерьез станем обсуждать предсказания Норы-прорицательницы.
– А я бы на твоем месте не отмахивалась, – Сильва недобро посмотрела на Брайна. – Не всё в этом мире так горячо любимые тобой цифры и производные от них объяснить могут.
– Может, отложите выяснение своих отношений до лучших времен? – властно произнесла Мага. – Знакомый нам всем мир и столетние устои рушатся на наших глазах, а вы всё не угомонитесь.
– Да что мне с ним выяснять, – вспыхнула Сильва. – Он за своими цифрами и вычислениями ничего вокруг не замечает! Плюс завышенное самомнение. – Она фыркнула. – Совершено необоснованное, между прочим!
– Мага права, Брайн, – скрипучим голосом поддержал старуху пожилой мужчина. – И ты напрасно с таким пренебрежением относишься к Изначальному Долгу. Это, прежде всего, Вера! – он поднял над головой указательный палец. То, что столетия скрепляло наш союз с альварами. Ты что думаешь, они без нас не проживут? Проживут. Причем прекрасно проживут. А вот мы без их поддержки – нет. Отними у них саму идею Изначального Долга и всё. В лучшем случае оставят нас один на один с варварами. А скорее, истребят всех до единого.
– У нас есть древнее оружие! – Брайн даже вскочил со своего места. – Вы все это прекрасно знаете. А вот с этим, – он ткнул пальцем на одиноко стоящий посередине стола куб,– мы сможем им воспользоваться!
– Оружие… – скрипуче протянул пожилой, – всё вам, молодым, в войну поиграть! Не для этого он предназначен.
– Так лучше накопленную в нем мощь на благо Анклава использовать, чем на давно утраченный и непонятно кому не возвращенный Долг!
С другой стороны стола раздалось негромкое покашливание. Спорщики разом прервали свою перебранку.
– Вы, наверное, все удивитесь, – из-за стола поднялся мужчина крепкого телосложения. Определить по внешности его возраст было затруднительно. Испещренное глубокими морщинами лицо вступало в резкий контраст с живыми, полными блеска и энергии глазами, – но сейчас речь пойдет в том числе и о Норе. Точнее, о ее самом известном предсказании.