Страница 70 из 107
– Ты нарочно? – спросил я. – Испытывала меня?
Она рассмеялась:
– Конечно. Я же не вечная, кто-то должен меня заменить.
Чтобы Хастур оставался в своём мире, на горловине колодца должно лежать двенадцать камней. Линии в Барренхилле не должны пересекаться и вокруг не должно быть плохих чисел.
– Думаешь, для чего мне Реми? – старуха погладила приклад дробовика. – На холме завёлся крот. Не сам завёлся, его приманил ОН! – она показала большим пальцем в пол. – Крот роет ходы, и камни защитного контура исчезают. Кроме того, он делает плохие числа. Три кучи, затем пять, девять.
– Ты стреляла в крота?
– Ага! – старушка хихикнула. – Убить не убила, но подранила. Поэтому ОН тебя отпустил. Отвлёкся на мгновение.
Старуха Невилл сказала, что она восстановила защитный контур, и убрала кротовые кучи, "И полнолуние прошло. Это нам на руку".
– Иди к нему, – сказала она. Я опешил: "Посылает меня в клетку с тиграми?" – Первым делом убери тринадцатый камень, мне не хватило сил. И… побудь там. Привыкай.
Знаешь, что я сделал? Что бы ты сделала на моём месте? Нет, не угадала. Я не уехал. Я решил проверить, насколько угроза реальна.
Я взобрался на холм, на каждый камень горловины положил ещё два. Два маленьких камушка. Размер здесь не имеет значения, ты сама мне это говорила. Имеет значения энергия.
Получилось двенадцать треугольников. Двенадцать троек.
Я ждал четверть часа – ничего не происходило. Наконец я сообразил, в чём дело. Двенадцать треугольников – в итоге тридцать шесть. Очень устойчивое число.
Тогда я добавил ещё один камень и посмотрел в колодец.
Глаз смотрел на меня с брезгливой благодарностью. Он был совсем близко – в паре футов от горловины, – и поднимался на волне клубящегося тумана.
Я отпрянул. Вокруг колодца стремительно жухла трава, из неё уходили жизненные соки. Кустарник кукожился и чернел. Что-то упало и покатилось по склону холма. Вероятно, случайная птица…
***
Джейн ждёт продолжения. Роберт молчит. Сидит, как и прежде, свесив руки между колен, голова его тихонько покачивается. Он похож на паралитика.
– И что? – спрашивает Джейн. – Он выбрался наружу?
– Нет, я сбросил лишние камни. Всё обошлось, Хастур остался в своём мире… или как можно назвать его место? Преисподняя?
– Не думаю, – отвечает гадалка. – Хотя, кто знает?
– С тех пор он стал сильнее, – продолжает Роберт. – Старуха сказала, что виноват я. Я дал ему возможность "вкусить близости" – её слова. Почувствовать, как близко он от нас. Только думаю, дело в другом. Где-то в нашей обороне была слабина.
Джейн машинально замечает перемену. Роберт сказал (про себя и старуху Невилл) "мы" и "в нашей обороне".
– Я даже догадывался, где эта брешь.
Джейн понимает к чему клонится разговор. Она не двигается, но мысленно прикидывает траекторию, по которой рука полетит к тревожной кнопке. В голову лезут идиотские мысли: "Если он задушит меня, похороны будут за счёт правительства? Или они станут искать родственников?" Ещё она задумывается (в тысячный раз) что может означать её гороскоп?
Молчать бесполезно, в животе Джейн становится холодно и пусто, она спрашивает:
– Поэтому ты убил её?
Роберт на удивление спокоен. Он измотан. На кончике носа висит капля пота. Говорит:
– Она носила солнечные очки. Огромные, в пол-лица. Была похожа на старую морщинистую черепаху.
– Что это значит?
– Оказалось, она ослепла на один глаз. – Роберт долго смотрит на Джейн. Наблюдает за её реакцией. – Понимаешь, что это значит? Всякий раз, когда она оказывалась у колодца, пусть даже с благими намереньями… убить крота или поправить контур, она помогала ЕМУ.
Джейн понимающе кивает. Она пытается поставить себя на место Роберта (профессиональная привычка), чтобы найти иной выход.
– Но убийство… – медленно выговаривает она, собираясь сказать, что это крайняя мера. Избыточная.
– Старуха не могла уйти, – Роберт перехватывает мысль. – Некуда. Да и не хотела она. Я выстрелил в живот, а потом… – Роберт рисует пальцем круги вокруг глаз.
Джейн чувствует жар по всему телу, голова кружится: она сидит рядом с убийцей. Настоящим, живым убийцей.
– ОН всё ещё там, в колодце, – наконец-то звучит фраза, ради которой затевались эти встречи. – Ты должна поехать в Барренхилл.
Джейн молчит. Она опустошена. Выпотрошена не хуже старухи Невилл. "Зачем ему потребовались внутренности?" – мелькает вопрос.