Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 76

Вот уж с кем он мог себе позволить поделиться своими сомнениями, так это с госпожой Джайнэйли. Конечно, у нее сейчас вполне законный и мирный бизнес, но раньше это была одна из самых рисковых контрабандисток Венги.

- Поняла, - выслушав Рейста, женщина ненадолго задумалась, потом посмотрела на сидящего в кресле Ойли, тоже с интересом поглядывающего в их сторону.

- Скажи, малыш, у твоей матери родственники есть?

Парнишка растерянно пожал плечами:

- Вроде бы есть, госпожа, только я никогда их не видел и ничего о них не слышал.

- Вот и решение всем твоим сомнениям, - старушка повернулась к Рейсту. – Иди спокойно работай. А я позабочусь, чтобы нашлись свидетели того, как мальчишка вышел от меня и пошел к приюту. Пусть его родственники сами между собой разбираются.

- Не хотелось бы создать вам лишних проблем, госпожа…

- Капитан твой мне проблем не создаст – по закону не сможет, а против закона не пойдет. А остальные тем более не рискнут. Я хоть и стара, но связи регулярно обновляю, так что есть, у кого помощи попросить, если вдруг понадобится.

Этот разговор происходил вечером, сейчас же надо было просто заглянуть, услышать успокаивающую фразу:

- Все прошло отлично, не волнуйся.

И идти виниться капитану.

Тля… Готовился-готовился, а все равно страшно. С другой стороны его же уже и так… послали. В приют. Даже отвести собирались, чтобы не потерялся в дороге, не развернулся, не вернулся обратно… Что ж так обидно-то?!

Потому что нечего начинать выдумывать продолжение заранее. Это жизнь, а не… книги, в которые пацан постоянно пялится. Ничего! И у него выпадет зеро…

- Где Ойли? – капитан возникла неожиданно и совсем не оттуда, где они расстались. Следила? Не доверяет… И правильно. Потому что он опять вляпался, из-за своей привычки спасать тех, кому хуже, чем ему. И госпожу Джайнэйли втянул… Нет, она сама втянулась – ей пацан тоже приглянулся. Жалко мальчишку…

- Не знаю. Ушел в приют, сказал, что книгу забыл… и не вернулся.

- Ясно, - лицо капитана, и так не слишком довольное, стало таким суровым, что Рейст поежился.

- Пошли!

Судя по интонации, Рейст даже не сомневался, что его поведут допрашивать в отделение. Поэтому очень удивился, когда оказался у входа в приют.

Ну точно, тля! Это же он знает, что мальчишка досюда не дошел, а капитану надо самой все проверить. Вот сейчас узнает, что пацан не появлялся, и тогда уже начнется веселье…

В начале знакомства с ним не слишком-то церемонились. Он же ничейный – не администрации приюта же жаловаться на гвардейский беспредел? Ничего, зато пацана от его родственников спрятали. Только почему-то образ героического спасителя в этот раз никак не хотел налезать. Скорее даже вызывал отвращение. Уверенность в том, что он поступил правильно начала растворяться. Ему доверяли, а он…

Дайрина сначала поговорила с охранником у ворот, потом охранником у здания. Затем, игнорируя понуро плетущегося следом мужчину, остановилась напротив кабинета управляющего и выразительно посмотрела на Рейста.

Мужчина вытер рукой внезапно вспотевший лоб и внезапно почувствовал себя очень неуютно. Наступило время выдать часть правды, чтобы под ней скрылась его ложь. Ложь женщине… Женщине, которая ему очень нравилась. Настолько сильно, что… Тля!

- Перед работой меня нашел тот человек, которого вы хотели дважды арестовать. Сначала в саду, а потом в старом доме. Это родственница пацана с хутора. Родственница по матери.

- И ты отдал ей мальчишку? – в голосе капитана прозвучало удивление пополам с разочарованием.

Рейст покраснел и отвернулся. Пусть думает о нем, что хочет… Пусть сама придумывает, вместо него. У нее это даже лучше получается.

- И потом врал мне, что идешь его забирать, так?

Последнее утверждение было правильным, то есть не то чтобы он врал… просто не сказал…

Дайрина вцепилась пальцами в подбородок мужчине и заставила его повернуть голову, чтобы вновь встретиться взглядами.

- Я хочу услышать правду. Ты знаешь, у кого сейчас Ойли?

- Нет, госпожа. Не знаю. Ни где он, ни у кого он.

- Значит, родственнице с хутора ты его не отдал. Иначе выяснил бы все, и как ее зовут, и где ее хутор.

Рейст лишь растерянно моргнул, потом умоляюще посмотрел на капитана и попытался снова отвернуться. Не получилось.

- Значит, его или действительно выкрали, но тогда ты как-то подозрительно спокоен. Или его укрывает твоя знакомая.

Мужчина лишь поджал губы, давая понять, что ни слова не скажет, хоть на части его режьте.

- Что ж…

Дайрина испытывала очень противоречивые чувства. Злость, разочарование, стыд из-за того, что придется объяснять этой госпоже Кайврайдос, что ее внук пропал… Злорадство… Потому что на самом деле ей не хотелось выдавать этой подозрительной аристократке мальчишку…

- Надеюсь, ты хорошо осознаешь последствия своего поведения, - отчеканила капитан и пошла прочь… Просто пошла прочь…

- Теряю вас… - прошептал ей вслед Рейст, чувствуя, как начинает чесаться глаз.

Тля! Как же хочется догнать, упасть перед ней на колени, рассказать все… все… но нельзя. Нельзя подставлять госпожу Джайнэйли. Нечестно. Он же сам попросил ее о помощи, а теперь…

Дайрина, обернувшись, встретилась взглядом с мужчиной. Рейст стоял там же, где она его оставила, напряженный и растерянный. Почему-то вдруг вновь вспомнились слова знакомой: «Он посмотрел на меня, и я поняла – хочу именно его!».