Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 87 из 103

— Рон, Сит и Валу.

— Из какого рода эти люди?

В этот момент вмешался старик.

— Высокорожденный! — быстро произнес он. — Мой племянник Ник из рода Вестгейров много путешествовал за Быстрой Водой и там познакомился с людьми Прилесья. Он им многим обязан и теперь хотел бы вернуть свой долг.

По мере того как с понятной задержкой глашатаи передавали сказанное в Центральной ложе, на арене стал нарастать шум изумления.

— Вот как? — Верховный был поражен не меньше других. — Так эти люди —  жители Прилесья?

— Да, мой Верховный, они были задержаны накануне, а здесь находились, чтобы получить награду за оказанные Великому Городу услуги.

Клео вся подалась  вперед,  боясь пропустить хоть одно слово. Оказывается, этот Ник из рода Вестгейров странствующий воин!  Она читала о таких в старых книгах, но никогда бы не подумала, что они  еще встречаются и в наши дни. Да еще к тому же странствовал не где-нибудь, а за Быстрой Водой!  Ее мысли бежали, обгоняя одна другую —  девушка просто не могла поверить в такую удачу! Надо будет непременно пригласить его к ним сразу после  завершения Ритуала. Что же отец медлит? Пусть скорее выпустят этих несчастных! Ах да, тюрьма находится в ведомстве Судьи. А этот толстяк почему-то тянет и что-то нашептывает на ухо отцу.

Наконец Верховный поднялся со своего места и, подняв руку, зычно прокричал:

— Достоин ли Ник из рода Вестгейров своей Высочайшей Просьбы?

Зрители, не дожидаясь, когда глашатаи донесут ритуальный вопрос до самых дальних рядов Арены, начали дружно рукоплескать. Если где-то и были недовольные, то их крики затерялись в овациях, устроенных в честь Победителя.

— Ник из рода Вестгейров! — Верховный, дождавшись, когда рукоплескания начали затихать, провозгласил: — Твоя Просьба будет удовлетворена. И да услышат меня Ушедшие Боги!

В который раз трибуны утонули в рукоплесканиях. Клео заметила, что старец коснулся плеча воина и что-то ему сказал. Тот с видимым облегчением поднялся, выпрямился в полный рост и, подняв руки, поприветствовал зрителей. Клео могла поклясться, что выглядел он при этом очень смущенным.





Толпа бесновалась продолжительное время, однако затем стали раздаваться все более дружные  крики тысяч людей:

— Охота! Охота! Охота!

Только после того как  Верховный, дав вволю толпе накричаться, поднял вверх свою руку, наступила тишина. Он повернулся к стоящему рядом с ним Нику:

— Отдавая дань нашей традиции, я предлагаю тебе  участие в Большой Охоте!  — Он чуть помедлил. — Ты вправе от нее отказаться! Ты и так   доказал всем, что ты Победитель!

Клео смотрела на воина во все глаза. Не зная почему, но она сейчас страстно хотела, чтобы он ответил согласием. Это, конечно, была большая глупость. Если бы он сказал «Да», то неминуемо бы погиб. И тогда так нежданно свалившаяся на нее удача в его лице попросту бы исчезла. Но сейчас она в равной степени хотела и того и другого.

Клео видела, как на лице воина появилась сначала растерянность, затем ее сменило недоумение. Он, как бы ища поддержки, бросил быстрый взгляд  на старика. Тот отчаянно замотал головой. Тогда воин, глядя на Верховного, спокойно, но отчетливо, так что слышно было сидевшим в первых рядах, произнес:

— Я благодарен, что вы услышали мою просьбу. Мне этого вполне достаточно. Что касается последнего предложения, то я непременно воспользуюсь им в следующий раз.

На Арене стояла полная тишина. Слышны были только протяжные крики глашатаев, передающих его слова от нижних ярусов зрительских рядов к верхним. Все молчали, как будто переваривали сказанное. Потом люди начали смеяться. Сначала раздались отдельные смешки с разных сторон  Арены, затем, уже через минуту, хохотали все. Даже в Центральной ложе послышались  приглушенные кряхтенья. Клео тоже не смогла сдержать улыбку. Это было сказано таким будничным тоном, как будто человек, очень спешащий по своим делам, из вежливости отказывается принять приглашение в гости, но, чтобы не обижать хозяев, обещает обязательно зайти завтра.

Да, сегодняшнее Празднование удалось на славу!  Особенно порадовал всех новый Победитель. Сначала он доставил всем удовольствие своей отвагой и боевым мастерством, а вот теперь вдобавок показал, что остроумия у него ничуть не меньше, чем отваги!

К Клео приблизился главный смотритель, держа обеими руками бордовую подушечку со свисающими по краям ярко-зелеными кисточками. На ней красовался венок Победителя, отлитый из чистого золота. Он был выполнен лучшими мастерами с Белых скал специально к этому случаю. В этот раз именно Клео выпала честь водрузить венок на голову  Победителя.

Зрители притихли, внимательно следя за происходящим. Девушка аккуратно приняла венок у главного смотрителя и подошла к воину. Вблизи он оказался еще выше, и, чтобы надеть венок ему на голову, Клео пришлось подняться на цыпочки. Их лица приблизились почти вплотную, глаза встретились, и оба замерли. Ее сердце, до этого бившееся в обычном ритме, сделало два сильных удара, замерло, а потом ухнуло куда-то вниз. Быстро, пока никто ничего не заметил, она возложила венок на копну его темных волос и, отступив на два шага, вернулась на свое место. «Это лицо, эти глаза, где-то я его уже видела.  Но где? И когда?»