Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 73



– Я и сам пока не знаю, но собираюсь выяснить, – решительно заявил Максим, и тут вспомнил об обещании Далю. – Жаль, что придется отложить это дело на денек-другой.

– Тайны, обещания, женщина, – перечислил Мальцев и глубокомысленно посмотрел на друга. – Не знаю, что ты там задумал, но подобное сочетание чревато неприятностями. Не хочешь поделиться, точнее, разделить?

– Не в этот раз, – отрубил Збруев. Почему-то не хотелось рассказывать другу о своих недавних приключениях. Это были только его, очень личные, воспоминания. – Лучше допивай мою вторую порцию кофе и убирайся. Мне нужно поговорить с шеф-поваром.

 

* * *

 

На кухне «Итальянского топаза» выдался очередной горячий денек. В главном зале ресторана собралась серьезная и требовательная компании с особенными кулинарными пристрастиями. Виктору пришлось поломать голову, чтобы удовлетворить все пожелания. Беспокойство шефа ощутили на себе все его помощники и помощницы. Если главный повар, не стесняясь, громко высказывал свое недовольство вслух, то остальные ворчали под нос, но самоотверженно продолжали делать порученное дело.

Алеся Буевич колдовала над замысловатыми десертами, превращая их в настоящие произведения искусства. Достав из холодильника заранее приготовленный творог для Сицилийской кассаты – мороженого творожного торта, она смешивала глазированные вишни, орешки и фисташки с шоколадом. Однако, выполняя привычные движения, Аля мысленно возвращалась ко вчерашнему.

В голове с завидным постоянством всплывали картины ее сумасшедшего и прекрасного соединения с великолепным темноволосым мужчиной. Она гнала воспоминания прочь, но они возвращались с завидным упорством. Проснувшееся тело девушки требовало повторения. Причем многократного.

Глупо было надеяться, что, пережив настолько удивительные мгновения, она сможет спокойно существовать без них. Если бы дело касалось только физического влечения, Аля не нервничала бы так сильно. Трезвый подход к жизненным ситуациям обычно помогал справиться с неосуществимыми мечтами. Но, кажется, в этот раз ее чувства отказывались подчиняться логике.

Разум подсказывал, что, продолжая встречаться с «итальянцем», она рискует своей душевной независимостью. Незапланированные свидания постепенно переходили из статуса развлечений в более высокий.

Допускать этого нельзя, ни в коем случае. В следующий раз она обязательно откажет ему.

«Следующий раз. Ха!» 

Они вообще могут больше не встретиться. Случай, он такой непредсказуемый!

Сегодня Алеся пребывала в каком-то странном состоянии. Возможно, все дело в интуиции, потому что Виктор намекнул поварам, что на крыше ресторана собрались близкие друзья владельца «Итальянского топаза». У Али после этого сообщения даже дыхание перехватило.

А вдруг и он придет? Вот бы взглянуть хоть одним глазком!

Вздохнув уже не в первый раз, девушка напомнила себе, что наверху соберется множество интересных женщин в шикарных нарядах. В такой эксклюзивной толпе шанс обратить на себя его внимание, приближается к нулю. К тому же за полтора дня, что они не встречались, в жизни «итальянца» вполне могла появиться другая «незнакомка».

Пока Алю терзала неуверенность, на крыше развлекались друзья семейства известного банкира. Они веселились, танцевали и вовсю наслаждались кухней «Итальянского топаза». Максим Збруев курсировал от одного столика к другому, как радушный хозяин.  Светлана Даль представляла друг другу незнакомых, сводила вместе одиноких и расхваливала деловые и личные качества Максима, видимо, с дальним прицелом.

День выдался теплым, как для июня, и ни одна тучка не заслоняла от гостей сначала солнце, а затем и звезды, отлично обозреваемые с крыши – если бы присутствующие вздумали на них полюбоваться. Однако им было не до этого. Отличное вино и изысканная еда не способствовали романтическому настроению.

Среди блестящей во всех отношениях публики грустил только один человек – Марина Даль. Она прекрасно понимала, чего добиваются ее родители, какую цель преследуют. Она же с опаской поглядывала на эту самую «цель».

Счастье, что Максим прекратил смущать ее любезностью и покинул стол, чтобы поговорить со старыми знакомыми. От его пронзительных, почти черных глаз и агрессивной красоты Марине становилось не по себе. Она, конечно, понимала, что этот интеллигентный и обворожительный мужчина не представляет для нее реальной опасности. Более того – относится к ней с явной симпатией. Вот только девушка предпочитала, чтобы Макс демонстрировал все свои неординарные качества кому-нибудь другому.

К сожалению, она обещала родителям быть вежливой, и поэтому продолжала улыбаться, хотя больше всего хотела отправиться домой, забраться с ногами в любимое кресло и почитать роман или помечтать… о Яне.

Где он сейчас? Чем занимается?

 

* * *

 

Максим окинул опытным взглядом столики. На лицах гостей Светланы Даль блуждали довольные улыбки. В основном присутствовали знакомые – люди, которых он знал много лет. В большинстве они принадлежали к городской элите.