Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 50



Роды приближались. Я очень боялась, и Андре стал приходить ко мне чаще обычного. Однажды ночью я проснулась от болей в животе, и почти сразу же в мою спальню вбежала горничная:

— Граф позвал меня, госпожа Ирена! Он сказал, что Вы рожаете. Машина из больницы уже выехала.

Андре находился рядом, он держал меня за руку, второй рукой гладил мой огромный живот, и я чувствовала, как его сила поддерживает меня. Если бы не он, я бы умерла от страха. Скорая приехала очень быстро, несмотря на приличное расстояние до деревни. В машине мне поставили капельницу, и скорая понеслась в город.

Меня повезли на каталке прямо в родзал, где уже ждали хирург и ассистенты. Было принято решение делать кесарево сечение, потому что рисковать сразу двумя детьми было нельзя, да и предыдущего ребенка я рожала при помощи кесарева. Андре все время находился рядом. Не знаю, видели ли его остальные, наверняка нет, потому что при большом количестве людей их астральные проекции накладываются друг на друга и перемешиваются, да и не до того всем было — нужно было скорее начинать. Но я-то точно знала, что он здесь, со мной — я чувствовала его руки. Он прикасался к моим рукам, к лицу, животу...

Укол в вену унес меня из реальности.

 

Очнулась я уже в палате, которая была совсем не похожа на больничные апартаменты, я даже сначала решила, что нахожусь дома или в каком-то отеле. Я пошевелилась и застонала от боли. В палату вбежала медсестра — видимо, за мной было наблюдение по видеокамере.

— Слава Богу, Вы живы, — сказала медсестра. — За Вашу жизнь мы боролись несколько дней.

— Но что случилось? И где мои дети?!

— Успокойтесь, Вам нельзя нервничать и двигаться. С детьми все в порядке, оба здоровенькие, доношенные и кушают смесь. А у Вас было кровотечение, очень сильное, пришлось делать переливание.

— А Вы...

— Да, я Высшая, не волнуйтесь, я все знаю.

Андре мне уже очень давно говорил, что вампирам нельзя переливать кровь обычных людей — это неминуемая смерть. Я не была вампиркой, но я была Сайре... и я не знала, как может на меня повлиять переливание.

Позже мне объяснили, что свою кровь мне дала та самая медсестра, по группе и резус-фактору ее кровь подошла мне лучше всех. Теперь получалось, что я почти Высшая, хоть и не по рождению, но во мне была их кровь. Много их крови. Это был беспрецедентный случай. Раньше кровь Высшего не переливали Сайре никогда, и врачи сильно рисковали. Но Салаи принял решение попытаться. Я даже думать не хотела, что бы случилось с моим старшим ребенком в случае моей смерти... Своих-то полукровок они бы не бросили, за них я волновалась гораздо меньше.

Ходить мне пока не разрешали, поэтому детей принесли показать прямо в палату. Это были два очаровательных вампиреныша, мальчик и девочка, розовые, в складочках, с очень громкими писклявыми голосами. Я разрыдалась от умиления.

— Кормить Вам пока нельзя, слишком слаб организм.

— А что же мне делать с молоком? Нет, дайте мне их, пусть кушают. Если молока будет не хватать, тогда будем докармливать смесью.

Первой к груди присосалась малышка с огромными серыми, как у Андре, глазами. Я почувствовала головокружение от того, что из меня хлынуло молоко в маленький жадный ротик. Первого ребенка я кормила точно так же — с головокружением и слабостью, меня бросало в пот, так продолжалось почти месяц, пока организм не привык к лактации. Девочка крепко сжимала сосок деснами и не отпустила, пока не насытилась, после чего захлопнула глазенки и деловито засопела. Пришла очередь ее брата. Его глаза были неопределенного цвета, больше всего похожего на золотистый — какая-то смесь светло-карего, серого и зеленоватого оттенков. Сын быстро и энергично высосал вторую грудь, посмотрел на меня своими удивительными глазами и тоже заснул. Я лежала обессиленная и счастливая.

До выписки произошло еще одно событие.

Все знали, что я вдова графа Ветцени, поэтому, когда пришел другой мужчина и заявил, что он отец моей двойни и хочет видеть детей и их мать, врачи и медсестры были очень удивлены. В палату вошел брат Андре с букетом роз и с притворной улыбочкой на физиономии.

— Дорогая, прости меня! Я разведусь с женой, и мы будем вместе воспитывать наших детей!

И он обвел взглядом присутствующих — а в палате были только я, Салаи и медсестра-Высшая, которая поделилась со мной своей кровью, продолжая:

— Дети графини не безотцовщина. Это я ее соблазнил, но моя жена не позволяла мне видеться с ней. Сейчас я очень раскаиваюсь в своем поступке и хочу загладить вину! Ирена, давай сделаем анализ ДНК, и станет ясно, что я их отец! На тебя не будут смотреть, как на падшую женщину! Это только моя вина, а вовсе не слабой женщины, безутешной после смерти мужа!

Вдруг он осекся и закашлялся.

— Я бы ни за что не легла в постель с Вами, даже будучи не в себе. Вы говорите неправду! — воспользовалась я паузой в его напыщенной лживой речи.

— Это… это мои… дети… — его голос прерывался, как будто невидимая рука сжимала ему горло.

— Андре… не надо, я уйду, я ухожу, ухожу! — закричал брат, вслух отвечая на голос, звучавший в его голове.

Он развернулся и пулей вылетел за дверь, видимо, рассудив, что лучше остаться в живых, пусть и без наследства.

— Вы слышали, какая наглость? Надо же такое выдумать, будто я спала с ним! — я была возмущена выходкой этого мужчины.

— Он считает себя умнее всех. — Салаи поцеловал меня в макушку, попрощался и тоже ушел.

Медсестра улыбнулась: