Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 128

Но Тисия медлила. Переминаясь с ноги на ногу, она, всхлипнув, посмотрела на Мэрриэл.

- Она переночует в моей комнате. – промолвила та, и девушки поспешно удалились по коридору в комнату Мэрриэл.

Герцог, не желая оставаться наедине с капитаном и молодым хозяином особняка, так же покинул коридор, скрываясь в дверях своей комнаты.

- Полагаю, что открывая свою гостиницу, ты не этого ожидал? – спросил Келв, закрывая глаза и устраиваясь удобнее в кресле.

- Конечно. – ответил Рос, беря другое кресло и устраиваясь рядом с другом. – Я думал, что это будет райское местечко с толпами постояльцев, стайками курсирующих по саду, лесу и окрестным живописным деревушкам и отсыпающих в мой карман деньги. А получил серийного убийцу психопата и толпу напуганных жильцов.

 

Ночь прошла тихо и мирно, больше никаких злоключений не было. Утром, едва расцвело, капитан Балт отправился в город, в офис шерифа, чтобы написать рапорт и попросить разрешения на получение дополнительных ресурсов необходимых для поездки в другой город, дабы провести беседу с некой таинственной дамой, имя которой он получил от герцога Стикса, пообещав вернуться после обеда.

Рос, пользуясь отсутствием капитана, после бессонной ночи отсыпался у себя в комнате.

Постояльцы вели себя на удивление тихо, сидя по своим комнатам или в маленькой гостиной внизу.

Мэрриэл и Тисия сидели на кухне и перебирали фасоль. Конечно, это было не привычное для дочки богатых родителей занятие, но чтобы отвлечься от одолевающих ее мыслей, Тисия была готова на все.

- Мэрр, я действительно видела кого-то в гардеробной. И это был не призрак, а вполне живой человек из плоти и крови! Но меня пугает то, как он исчез. Он не выходил из гардеробной. Как он мог пропасть?

- Я тут вот что подумала. – начала прищурив глаз Мэрриэл. – А что если в гардеробной есть потайная дверь и он покинул комнату именно через нее?

- Мэрр! Ты действительно так считаешь? – обрадовалась Тисия, что вчерашнему феномену есть вполне здравое объяснение.

- Конечно! Особняк очень старый, ему примерно лет пятьсот! Кто знает, может наш пра-пра-пра-пра и тому подобного дед, построил в особняке целую кучу потайных ходов? Мы с Росом толком-то тут ничего и не осматривали. И плана дома у нас, к сожалению нет. Он, наверное, у господина Дерека, поверенного нашего дяди.

- Мэрр, мне страшно от того, что я говорю, но пойдем в мою комнату и проверим, нет ли в гардеробной потайной двери, а? Пойдем? – умоляюще сложив руки, попросила Тисия.

Мэрриэл призадумалась. Конечно, ей хотелось помочь подруге разобраться с ночным феноменом, но, тем не менее, ей было до жути страшно. А что вдруг потайная дверь все же есть и они, открыв ее столкнуться с чем-то таинственным и до жути пугающим?





- Давай сделаем это попозже, когда проснется Рос? С ним будет не так страшно. А сейчас мы с тобой сходим к господину Дереку и спросим его про план особняка. Ну и заодно зайдем в чайную и съедим по паре пирожных?

Тисия соглашаясь, кивнула. Конечно, ей хотелось отправиться проверить гардеробную прямо сейчас, но одной ей было как-то боязно. Кто знает, что или кто скрывался в недрах старинного особняка.

- Хорошо.

Бросив разбирать фасоль, девушки, взявшись за руки, быстро покинули кухню, через черную дверь, выходящую в сад, чтобы никто их не заметил. И им успешно удалось минуть двух курсирующих по территории полицейских удрать из особняка. Кроме Лесли, подстригавшего густой кустарник их никто так и не заметил. Посмеиваясь, они бежали по широкой тропинке по направлению к городку. Теплый ветерок ласково тормошил их длинные волосы и трепал подол платьев, туфли они держали в руках, чтобы бежать, а не дефилировать по не ровной каменистой дорожке.

Наконец Тисия и Мэрриэл достигли городской черты, остановившись возле тенистой аллеи, они перевели дыхание и, обувшись, пошли по тротуару в сторону центральной площади, где жил поверенный. От пробежки у них заметно поднялось настроение и уже не так пугала неизвестность. Весело шутя, и поддразнивая друг друга, они подошли к мрачному дому из серого камня. Взявшись за ручку, Мэрриэл с усилием потянула на себя массивную дверь, но она не поддалась.

- Странно. Куда мог пойти дядя Дерек? – подбоченившись поинтересовалась Мэрриэл, оглядываясь по сторонам. Заметив напротив не большую кондитерскую, она направилась именно туда. – Пойдем, спросим у хозяина, не знает ли он, куда мог уйти дядя Дерек.

Тисия последовала за подругой, надеясь, что они перекусят в кондитерской не зависимо от ответа хозяина. С утра у нее во рту маковой росинки не было, и она уже проголодалась.

Открыв дверь, девушки вошли в кондитерскую, колокольчик над дверью жалобно звякнул, сообщая хозяину, что к нему пришли. И точно, с кухни выглянул толстенький, низкий человечек в белом фартуке и колпаке на голове.

- Милые барышни, чего изволите? – тут же задал он вопрос. – Пирожные с чаем или быть может кофе и нежнейший песочный торт, который так и тает во рту!

- Здравствуйте. – мило улыбаясь заговорила Мэрриэл. – Мы пришли к господину Дереку, но его оказывается, нет дома. Вы не знаете, куда он мог пойти?

- Знаю. – тут же ответил толстячок. – Он еще вчера мне сообщил, что вынужден уехать на пару дней к своим родственникам, вроде бы на крестины внучатого племянника, поэтому выпечку я ему не оставлял.

- На пару дней. – разочарованно протянула Мэрриэл.

А Тисия в это время присматривалась к пирогам, тортам и пирожным, которые были в изобилии выставлены на витрине под стеклянными колпаками.

- Отрежьте мне, пожалуйста кусочек вот этого пирога с клубничной начинкой. – попросила она не выдержав. – И еще вот это, с персиком и сливками.