Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 122 из 128

Тисия стиснула на груди руки, горестно вскричав.

- Бедные Эрия и Эндрю! Мне так их жаль, до слез. – и действительно, в золотистых глазах девушки показались кристаллики слез.

Рос отвернувшись в сторону, криво усмехнулся. Интересно, как бы сейчас заговорила Тисия, узнай о темном прошлом мнимого герцога, и о том, что он подливал зелье ей в сироп? Наверняка бы жалеть не стала, а высказала все, что о нем думает.

- Можно мне поговорить с герцогом и Эрией наедине? – попросил Рос, обращаясь к Тисии. – Я конечно понимаю, что тебе хочется поддержать их, приободрить, но я не хочу, чтобы ты слышала о чем пойдет речь.

Подозрительно прищурив золотисто-карие глаза, девушка насторожилась.

- Так о чем пойдет речь? Почему я не должна этого слышать?

- Речь пойдет о той трагической череде убийств, что так внезапно настигла твоих друзей.

- Но почему я не могу присутствовать? – недоумевала Тисия.

- Потому, что так надо. Возможно при тебе герцог откажется со мной разговаривать. Это слишком для него личное. – пояснил Рос.

Пожав плечиками, Тисия села на мягкий диванчик возле окна в коридоре.

- Ну, хорошо. Тогда я подожду здесь, за дверью.

- Спасибо. – довольно улыбнувшись кивнул Рос, открывая дверь палаты, в которой лежала Эрия, а ее брат-муж сидел в глубоком кресле возле кровати и держал ее за руку. – Доброе утро, как вы себя чувствуете?

Поинтересовался Рос, переступая через порог и намеренно опуская слово «герцог» при обращении к Бобу Ренту, так как к герцогу Стиксу он не имел ни какого отношения.

Повернувшись в его сторону, мошенник проговорил убитым, полным горя голосом.

- Отвратительно. Хуже я еще никогда в жизни себя не чувствовал.

- А как Эрия? – поинтересовался Рос, беря стул стоящий возле стены и поставив его на середину палаты, сел.

- Эрия на грани. Для нее потерять сына огромное потрясение. Теперь ей ни за что не стать прежней. Эту боль она будет нести всю свою жизнь до самой смерти. – Боб Рент сморщился и слезы потекли по его впалым, посеревшим от горя щекам.

- Сочувствую вам. – проговорил Рос. – Но как бы то ни стало, во всем виноваты вы оба.





Встрепенувшись, Рент с удивлением посмотрел на парня.

- О чем это вы?

- Не нужно делать такой удивленный вид. Вы прекрасно понимаете о чем я. – сверкнув сердито взглядом проговорил Рос. – Все эти убийства ваших родственников, это плоды вашей преступной деятельности, господин Рент.

Мужчина от неожиданности дернулся, словно его ударили по лицу.

- Что?! Как… я не… не понимаю о чем это вы?! Я герцог Эндрю Стикс!

- Серьезно? – выгнул дугой бровь молодой человек. – А у меня вот есть сомнение, насчет того, что вы являетесь герцогом Стиксом. Вот к примеру еще только вчера, я случайно столкнулся с вашим лакеем, который сообщил мне, что никакой родной сестры Эрии у вас нет. Но зато есть молодая жена, которая на пятом месяце беременности. Так что, примите мои поздравления, скоро у вас будет пополнение в вашей дружной семье. А если быть серьезным, то у капитана Балта есть одна папка, в ней собрана очень интересная информация. О некоем Бобе Ренте, обычном аферисте, мошеннике! Который выдает себя за разных именитых личностей, и путешествует по стране со своей женой, Эрией Рент, сыном, Славио Рент и родными племянниками Дином и Яной Рент. Встречая на своем пути богатых, не стесненных в средствах женщин, он хитростью выманивает у них огромные суммы денег и скрывается. Через какое-то время вновь всплывая уже под другим именем и титулом. Правда, барон Гео Плат? – криво усмехнувшись, Рос устремил на Рента пристальный взгляд.

- Ты… ты… пронырливый гаденыш! – прошипел Рент, оскалив зубы в хищном оскале.

- Можете оскорблять сколько вам угодно. – усмехнулся Рос, закинув нога на ногу. – Все равно это ничего не изменит. Капитан Балт уже приставил к больнице своих людей, и как только вашей… жене станет чуть легче, то и вас и ее возьмут под стражу до выяснения обстоятельств. И знаете, в сложившейся ситуации для вас это будет самое лучшее. Так как убийца, который планомерно уничтожает вашу семью это кто-то из списка ограбленных вами людей. И мне реально жаль, что за это возмездие ему придется ответить собственной жизнью на виселице.

- Ты… это все ты! – задыхаясь прорыдала Эрия, выдирая слабую руку из рук мужа. – Это ты виноват что мой сын мертв! Это ты! Да будь ты проклят со своей жадностью! Я видеть тебя не хочу! Убирайся! Убирайся! Ты! Ты убил нашего сына! Ты!

- Эрия, любимая, не говори так! Не надо! – Рент затрясся словно в приступе лихорадки, хватая жену за руки и целуя их.

- Уберите от меня этого человека! – истошно закричала женщина выдирая руки и колотя по лицу, голове и плечам мужа. – Уберите! Я не хочу! Не хочу его видеть! Я ненавижу тебя! Ненавижу!

Дверь раскрылась и в палату опрометью вбежал доктор Хугго, а следом за ним Милли.

Через раскрытую дверь Рос увидел Тисию. По выражению лица девушки, он понял, что она подслушивала стоя под дверью и не упустила ни единого слова. Высшая степень презрения перечеркнула личико Тисии, медленно качая головой, она развернулась на каблуках и порывисто пошла прочь.

- Тисия! Подожди! – закричал мнимый герцог, вскакивая на ноги и собираясь бежать за ней, но Рос быстро схватил его за локоть.

- Куда это вы собрались? Думаете, что вам удастся вновь припудрить ей мозги?

- Сопляк, ты еще не знаешь с кем связался. – прошипел он, вырываясь.

- Прекрасно знаю. С аферистом и мошенником. Который ближайшие лет пять проведет в королевской тюрьме за казенный счет! – усмехнувшись, Рос быстро покинул палату и поспешил следом за Тисией.