Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 120 из 128

- Чего меня допрашивать? – озлобленно огрызнулся Кинг. – Сокровища я не у вас крал, так что перед вами мне оправдываться нечего!

- Ты так считаешь? – усмехнулся Рос не поворачиваясь к нему. – А как же смерть Славио? Ты же убил мальчишку, повесил его в павильоне, где и нас хотел положить!

- Что?! Какое еще убийство?! Я парня этого пальцем не трогал! – возмутился тот.

- Конечно, так как удушил его прочным, тонким шнурком. – поддакнул Келв, открывая дверь в кабинет и заталкивая в него возмущенного охотника за сокровищами.

- Ничего подобного! – истошно заорал Кинг. – Я может и оступился раз, украв проклятые сокровища из музея! Но то не моя была вина! Меня подбил на это дело мой сообщник! Я бы сам не стал этого делать!

- Ну, ну, значит парня убил сообщник? Как его там зовут?

- Это очень опасный человек! И я бы не советовал вам с ним связываться!

- Хех! Напугал! Да я каждый день с такими субъектами связываюсь, что напугать меня не так-то просто! – хохотнул Келв, тычком усаживая мужчину в кресло.

Рос быстро проводив Филиппу наверх, в ее комнату, пулей помчался вниз, надеясь, что без него капитан Балт не начнет проводить допрос. Вбежав в кабинет, он застал довольно смеющегося Келва стоящего напротив окна.

- Нет, ты представляешь, этот жулик еще и пугает нас своим подельником! Говорит, что он дядька серьезный, опасный!

- Ну, так тогда нужно арестовать его и посадить в камеру под замок, чтобы столь опасный субъект не разгуливал свободно и не терроризировал, не запугивал людей.

- Вот! Очень дельная мысль! – потрясая указательным пальцем вымолвил капитан. – А теперь, будьте так любезны, расскажите нам, зачем вы убили Славио Стикса? Чем он вам помешал? Шантаж? Или же выследил вас, когда вы перетаскивали сокровища из тайника в свою комнату? Он потребовал свою долю, а вы решили не делиться, так как на хвосте еще и подельник сидит, то на всех сокровищ по вашему мнению могло не хватить?

- Да говорю же я вам, не трогал я парня! Не трогал! Ну, не убивал я его! Да, я видел как он часто околачивается возле моей комнаты, но за это не убивают! И в отличие от остальных беспечных постояльцев, я всегда запираю свою комнату!

- Ну, а что если парень имел весомый талант пользования отмычкой? И все-таки смог проникнуть в комнату в ваше отсутствие и покопаться в ваших вещах? Поверьте, это не такой уж и ангелочек был. Что-что а парень не без греха был. И он мог шантажировать вас!

- Я его не убивал! – твердо повторил Гарри Кинг, четко выговаривая каждое слово.

- А кто тогда его убивал? – спросил Келв, нависая над мужчиной.

- Не знаю я! Вы капитан королевской полиции, вот и разбирайтесь! Вы за это худо-бедно получаете деньги! Или вы хотите, чтобы я за вас это дело раскрыл? Ха! Не дождетесь!

- Нет, ты посмотри на него какой говорливый стал! – капитан сел за стол и пристально посмотрел на Кинга. Тот сидел с таким вызывающим видом, словно за его плечами было не ограбление крупнейшего в стране музея, а какая-нибудь мелкая пакость. – Не убивал он видите ли!

- Да! Не убивал! Я вообще редко прибегаю к грубой силе. Моя сила в уме! Я мыслитель!





- Слушай, мыслитель! Хватит тут нам сказки рассказывать! Немедленно отвечай зачем убил Славио!

- Не убивал я его! Не убивал! – заорал Кинг, от напряжения он даже покраснел.

- Так зачем ты поперся в павильон на место преступления?! – заорал Келв, сильно треснув по столу кулаком так, что даже лампа подскочила.

- Хотел вас отвлечь от сокровищ! – ответил Кинг раздраженным тоном. – Я же не дурак, и прекрасно понял, что кто-то копался в моих вещах, что кто-то перекладывал сокровища спрятанные в пуфе. Кроме вас в коридоре никого не было. А то ваше упорное стремление во что бы то ни стало увести меня вниз, натолкнуло на мысль, что ваш приятель, в это время был в комнате. Вот тогда-то я и понял, что вы все знаете про сокровища и что за мной будет хвост.

- И поэтому вы решили так хладнокровно убить нас! – констатировал сей факт Рос.

- Я не хотел вас убивать! Я просто решил вас усыпить, быстро вынести сокровища и покинуть особняк. Я бы не причинил вам вреда.

- Ну, да! Рассказывай теперь сказки! – недовольно проворчал Келв потирая шишку.

- Даже если это он убил парня, то ни за что не сознается. – проговорил Рос. – Завтра утром допроси его в присутствии мага-следователя. Если Кинг начнет врать и изворачиваться, то он сразу же поймет это. А так, он до утра будет нам нервы портить.

- Ты прав! – неохотно согласился капитан, посматривая на большие часы. – Время уже позднее, поспать бы не мешало хотя бы часика два до рассвета.

- Мне почему-то кажется, что лучше отвезти Кинга в офис прямо сейчас, не дожидаясь до утра. – нервно теребя выбившуюся из хвоста рыжую прядь, сказал Рос. – Если он не врал про своего напарника, то вполне вероятно, что тот бродит где-нибудь поблизости.

- И что? У нас пятнадцать человек полицейских. Думаешь, что это его не остановит и он попытается прорваться в особняк, рискую собственной жизнью?

- Если он человек, то нет. – ответил молодой человек. – А что если он маг? Или к примеру колдун какой-нибудь? То тогда он на раз-два всех перещелкает.

Подумав, капитан согласно кивнул.

- Знаешь, а ты прав. Сон сегодня нам только сниться! Ладно, показывай, где тут у тебя есть чулан. Запрем пока нашего охотника за сокровищами, чтобы не сбежал.

Зло кидая на них взгляды, Гарри Кинг прошипел, когда его поволокли через весь холл в сторону чулана под лестницей.

- Вы еще пожалеете об этом! Горько пожалеете, но будет поздно!

Затолкав упирающегося мужчину в чулан с прочной дверью, Келв запер ее на амбарный замок, а ключ отдал Росу.