Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 102 из 128

 

ГЛАВА 23.

 

На подходе к особняку, их встретила Мэрриэл. Глаза кузины были наполнены таким ужасом, что Рос понял, секреты хранить доктор совсем не умеет. По крайне мере от Мэрриэл.

Едва завидев в окно, как в кухонной двери приближается брата и капитан Балт, толстушка пробкой выскочила на садовую тропинку и потрусила им навстречу.

- Рос, Рос! Неужели это правда? – затрещала она громким шепотом, поводя по сторонам глазами, словно опасалась, что их могут подслушать.

- Что именно? – поинтересовался тот, делая вид, что не понимает о чем это она.

- Как это что именно? Что вы нашли труп Славио Стикса! – кузина сердито ударила его по руке и тут же переметнулась с расспросами к капитану Балту. – Капитан! Ну, скажите, это правда? Да? Правда?

Переглянувшись с Росом, капитан, решив, что девица все равно все узнает, неохотно ответил.

- Да, это правда.

- Ох, как же это все страшно и неприятно! Это уже третий труп на нашей территории. Вот же беда прилипла! Я теперь боюсь ложиться спать. – прошептала Мэрриэл, прижав руки к бледным щекам. – Придется нам всем спать по очереди в одной комнате. Прикажу Имодж приготовить большую гостиную.

- Мэрр, не нужно сходить с ума. – остановил ее кузен. – Убийце ты не нужна.

- А ты почем это знаешь?! – подпрыгнув, вскричала девушка. – Как ты можешь решать за убийцу, нужна я ему или нет?! Может, он спит и видит, как убить меня! Меня! Или тебя! А может и вас, капитан Балт!

- Ну, ну, дорогая, перестань паниковать. – Рос обнял кузину и крепко к себе прижал. – Не переживай, я смогу постоять и за тебя и за себя. И притом, у нас в особняке полно полиции. Капитан Балт, выделить для тебя одного из своих людей и он всю ночь будит дежурить возле твоей комнаты.

Мэрриэл перевела взгляд на Келва и тот, кивнув, торжественно заявил.

- Лично буду сидеть возле вашей двери всю ночь.

Согласно кивнув, девушка вошла в особняк следом за ними.

- Как же трудно будет Эрии узнать о смерти сына. – прошептала она, поежившись. – Я, пожалуй, пойду, позову Тисию. Пусть она побудет с ними, поддержит.

- Отличная идея! – согласился с кузиной Рос. – Иди, мы подождем вас.

Капитан Балт согласно кивнул. Конечно, его мало волновали чувства несчастной женщины, так как для него подобные ситуации практически каждодневные, и он уже привык к слезам, рыданиям и истерикам. Но он решил пойти на уступки ради Мэрриэл.

Девушка кивнув, быстро поспешила вверх по лестнице на второй этаж.

- Я быстро!

Капитан Балт присев на ступени с тоской посмотрел в сторону кабинета, где все это время находились герцог и сестрой.

- Да, дела. Знаешь, мне тоже почему-то кажется, что на Стиксов кто-то открыл сезон охоты. А Арлен Парр просто слишком громко огласила, что знает кто убийца, подписав тем самым себе смертный приговор.

Услышав эти слова из уст Келва, Рос был готов всплакнуть от радости, так как именно это и пытался донести до него.

- Да, я так же думаю. – уверенно кивнул он. – Теперь нам осталось только вычислить убийцу.

- Ага, всего-то! Вычислить убийцу, которым может быть любой постоялец. – недовольно проворчал Келв, обведя вокруг себя рукой. – Любой!

- Кроме Стиксов. – внес поправку парень.

- Да, кроме Стиксов. – неохотно признал Келв, почесывая заросшую темной щетиной щеку. – Так, значит, кого мы имеем. Арно – весьма подозрителен, но не слишком подвижен, не думаю, что он мог с рекордной скоростью убить Арлен и беззвучно удрать к себе в комнату. Да и под описание, что нам дал… свидетель, не будем называть его имени, он не подходит. И у нас остаются Парр и женщины. Тебя, мисс Мэрриэл и Тисию я исключаю из списка подозреваемых.

- Почему же? – лукаво улыбнулся Рос, вскинув рыжую бровь.

Капитан Балт удивленно уставился на него.

- Не смеши! Ты все время у меня на глазах, Мэрриэл в глаза Стиксов не видела до того дня как они заселились в гостиницу.

- Допустим. – согласился Рос. – А Тисия? Она же почти полгода путешествовала в компании Стиксов.

- Рос! Ты нарочно, да? Издеваешься надо мной? Ты посмотри на нее! Она же мелкая, а убийца среднего роста! А Тисии до среднего роста палкой не докинуть! Из нее убийца как из меня пряха!

- Извини! – приподняв руку, Рос улыбнулся. – Просто я хотел быть уверен, что ты не станешь подозревать девчонок.

- Можешь не переживать, они, и госпожа Джоб вне подозрения. Последняя инвалид, так что брать ее в расчет не стоит.

- Да. Ты прав. Хотя, если подумать, то когда мы все были на поляне, она находилась совершенно одна в особняке.

- Думаешь, что больная старушка в ваше отсутствие мигом поправилась, схватила костыли и бросилась следом за вами убивать парня? Нет, Рос. Ответ скрывается где-то в далеком, а может и не очень далеком прошлом семьи Стикс. Кто-то им за что-то мстит. И мстит серьезно. А это значит, что наш сиятельный Эндрю что-то совершил такое, за что теперь его семья находится на грани истребления.

- Нужно расспросить его об этом.

- И ты думаешь, что он вот так все тебе и выложит? Э, нет, мой друг. Если проступок более чем серьезен, то он и рта не откроет на эту тему.

- Что же такое можно было совершить, за что теперь ему приходится расплачиваться кровью? И причем здесь брат секретарши Дин?

- Серьезнее убийства, я ничего не вижу. – произнес Келв, с неприязнью посматривая на дверь кабинета, в котором все еще сидели Стиксы. – Кровь за кровь.

Посмотрев на дверь кабинета, Рос передернул плечами.

- Да уж. Получается, что кто-то из постояльцев в прошлом был связан со Стиксами. Но тогда напрашивается вопрос, почему герцог не узнал его или ее?