Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 40



— Сделаем.

— И вообще проведите ревизию баз данных «Ковчега» на предмет снаряжения и оружия. У Предтеч наверняка найдется что-нибудь интересное в этом плане. Возьмите на заметку. Сделайте удобный каталог всего необходимого, чтобы не нужно было долго искать.

— Ясно. Что еще?

— Подумайте с Идой и Сан Санычем над планировкой жилого отсека для экипажа на «Ковчеге». В контакте с Предтечами, конечно. Особое внимание детям. У нас их наберется достаточно много. Свяжись с планетарными дизайнерами. И не стесняйтесь. Нам там жить, а ресурсы «Ковчега» практически неограниченные. Когда проект будет готов, покажите мне. Пока все.

 

Наутро, едва Странник с Роэной, накормив детей, сели завтракать, на связь вышли Грей Гаргаван с Ингрид и предложили позавтракать вместе. Вскоре они сидели за столом уже вчетвером.

— Мы согласны, Ричард, — тут же взяла быка за рога Ингрид. По тому, что она назвала его именем, под которым он был известен на Фортуне, Странник понял, что королева амазонок очень волнуется. – Я не совсем понимаю, куда мы отправимся, но точно уверена, что там, где будешь ты, скучно не будет. При мысли об этом, если мы останемся, я сойду с ума.

— Ну, а мне как-то не улыбается иметь дело с сумасшедшей королевой амазонок, так что деваться некуда, — улыбнулся Грей Гаргаван. – Потом, посерьезнев, спросил:

— С чего нам начать?

— Займетесь людьми. Сегодня к обеду сюда приглашена вся наша старая гвардия, с которой работали на Фортуне, Тромбе и в галактике NGC 6872. Я сообщу им о предстоящем рейсе. Вряд ли кто-то откажется. Дальше начнется ваша работа. Нужно побеседовать с каждым. Выяснить, кому какие проблемы нужно решить до отхода – неважно, личные или служебные. Уточнить, кого из членов семьи каждый из членов экипажа возьмет с собой в рейс. Подключить административный ресурс – Странник взглянул на Грея Гаргавана – и помочь людям по всем вопросам. Это может быть связано с переводами из других ведомств или взаимодействием каких-то служб – неважно. Важно, чтобы люди быстрее перебрались на «Ковчег» и приступили к несению службы. Нужно, чтобы члены команды успели притереться друг к другу. В экипаже будет много новеньких. Вы уже прикидывали, кого будете приглашать?

— Да. Около сотни опытных оперативников дополнительно к тем, кого приглашаешь ты. Все проверены в многочисленных миссиях. Лучшие из лучших. Из них трое землян – американец, немец и японец. Ты раньше с ними не пересекался. Они работали со мной на Суртане. Я тебе рассказывал. Если не возражаешь, я приглашу их всех сегодня к обеду. Таким образом, соберется практически вся команда.

— Не возражаю. Даже напротив.

— Договорились. Кстати, с Мурадом Стоннером я связался и передал ему кое-какие материалы. Завтра утром он будет у тебя.

— Хорошо.

 

Глава пятая

 

Гости прибыли на одном флайере. С ними прилетел и Грей Гаргаван, который, по-видимому, и взял на себя организацию перелета. Странник с Роэной встречали гостей, обмениваясь с боевыми товарищами крепкими рукопожатиями. Здесь были все десять «рыцарей», с которыми когда-то они начинали переучивать армию амазонок для борьбы с цзунами. Тогда совсем еще молодые оперативники, впервые принимавшие участие в боевой операции, они и внешне практически не изменились. Однако теперь заслуженно считались опытными ветеранами, за плечами которых, кроме Фортуны, остались катакомбы Тромба и операция в окрестностях галактики NGC 6872.

— Гавейн…

— Пеллинор...

— Персиваль…

— Тристан…

— Галахад…

— Тор…

— Ивейн…

— Ланселот…

— Айвенго…

— Лоэр Кампа! — Звонкий голос очередного гостя, вернее, гостьи, буквально вибрировал от переполнявших ее чувств. — Курсант-выпускник Учебной Базы Космической Разведки, отделение планетарного дизайна! – Вытянувшаяся в струнку красавица в ладно пригнанной форме, выгодно подчеркивающей все достоинства ее фигурки, попыталась «есть» глазами высокое начальство, но все ее потуги сохранить невозмутимость были напрасны: радость от встречи буквально выплескивалась на окружающих в виде лучезарной улыбки. Рядом, тоже в форме и тоже с улыбкой на все лицо вытянулся Клаф.