Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 81

Питер Мордекай Рабинович не пошел в компьютерный клуб. Повесив на двери табличку "Не беспокоить", вышел в лоджию, достал из чемоданчика навороченный ноутбук, пристегнул к нему портативную телескопическую антенну и после двухминутных манипуляций улетел в виртуальный мир...

Из компьютеров Девятого отдела и персонально Ричарда Чивера он скачал все документы, содержащие фамилии "Дубойс" и "Морвен". Потом вышел из сети и уже в автономном режиме погрузился в изучение.

Про себя он ничего нового не узнал. Дарлин Морвен упоминалась только в материалах, им же переданных Чиверу. Зато покойный лорд Эндрю Морвен!.. Питер качал килобайт за килобайтом в полной уверенности, что вся эта информация, на первый взгляд не имеющая прямого отношения к его расследованию, может ему очень и очень пригодиться...

В "Макдоналдс" он пришел только к закрытию, и даже простецкие "мак хряки" показались ему истинной пищей богов...

А ночью, впервые за последние двое суток, его мобильный телефон разразился рубинштейновским "Демоном".

- Да? - осторожно подал голос Питер.

- Мне передали твое сообщение, сынок...

- Это... это вы, сэр?..

- А кто же еще, по-твоему?.. Ну, сынок, и заварил ты кашу, я же предупреждал - по этому делу докладывать только мне. Неужели забыл?

- Нет, сэр, я хорошо запомнил ваши слова: никому ничего не докладывать раньше времени. Я посчитал, что время пришло, сэр. К тому же, вы были в отъезде...

- Уже нет. Я прервал визит и возвратился на сутки раньше. Из-за тебя.

- Простите, сэр, но это действительно очень важно... Мне необходимо срочно встретиться с вами, я смог бы подъехать в Управление часа через два... два с половиной...

- Никуда ехать не надо, мальчик мой, сиди, где сидишь... - Питер не сразу сообразил, что телефон в сто руке отключился. А голос Берча продолжал, как ни в чем ни бывало: - Ну, отворяй, что ли. Для образцового агента ты все-таки туговато соображаешь...

Питер хлопнул себя по лбу и помчался открывать.

Широко улыбаясь, вошел Хэмфри Ли Берч, огляделся.

- Ну и дыра! Занесло тебя, однако! - Он похлопал Дубойса по плечу. Отличная работа, Питер!

- Но, сэр, как... как вы здесь...

Дар речи он обретал постепенно.

Берч уселся в кресло, потянулся с хрустом.

- Люди Койота плотно сели тебе на хвост, сынок, но мы их опередили. В последний момент... Выгляни в окошко, не пропусти кульминацию...

Питер высунулся на балкон. В свете фонарей и автомобильных фар он увидел, как команда людей в черном окружила бежевый "шевроле", держа на мушке тех, кто находился внутри.

- Выходи по одному, руки на капот! - орал кто-то в мегафон.

- Мистер Чивер взят под домашний арест вплоть до завершения внутреннего расследования, - сказал Берч.

Питер оглянулся и увидел, что директор ФБР держит в руках два стакана, наполненных янтарной жидкостью.

- Стаканы чистые, даже удивительно... Что ж, мальчик мой, давай отметим нашу победу!.. Финиш, правда, промежуточный, вся борьба еще впереди, но свое дело ты сделал!

- Сэр, я вообще-то не пью...

- За такое событие грех не выпить, - сказал Берч, почти как Жан Дюбуа когда-то. - А потом, сынок, это поможет тебе сбросить напряжение, расслабиться...

- Не время расслабляться, сэр... - робко возразил Питер, но стакан, протянутый Берчем, все-таки взял.

- Друзья зовут меня Хэм, а насчет времени позволь решать мне. Завтра, точнее, уже сегодня, в четыре, нас ждут в офисе Генерального прокурора, ты должен быть в отличной форме. Значит, надо как следует отдохнуть, отоспаться... Твое здоровье, Питер!

Берч отсалютовал Дубойсу стаканом.

- Ваше здоровье, сэр.

- Хэм, - поправил Берч и отхлебнул из стакана.





Питер последовал его примеру.

- Отличный "Баллантайн", а, Питер? - Берч шутливо подмигнул.

Питер с ужасом сообразил, что сделал то же самое.

Ужас был какой то ненастоящий. Л вот смеяться хотелось нестерпимо...

- Представляете, сэр... то есть, Хим... ха-ха-ха!.. поначалу мне и самому казалось, что дело то наше - полный висяк... Просто... ха-ха-ха!.. не за что было зацепиться...

- Но ведь зацепился, сукин ты сын!

Берч расхохотался и осушил стакан до капельки. Питер тоже.

- Эта Рыжая Лиса, сэр...

- Хэм...

- Верно, Хэм... ха-ха-ха... прямо как папа Хэм... это я про Хемингуэя... Нет, вообще-то не про Хемингуэя, а про Лису... про леди Макбет, в смысле, Морвен. Она страшная женщина, сэр Хэм, страшная и прекрасная... Царица омфальская... ом-м... фаллическая... то есть, я хотел сказать... Не смотрите ей в глаза, сэр Хэм, ни за что, в эти глаза... ха-ха ха... Горгоны, а то превратитесь в.... горгональный... ортогональный пентакль...

Питер выронил стакан и головой вперед соскользнул на пол.

Хэмфри Ли Берч поднялся и, не в силах отвести взгляда от лежащего Дубойса, попятился к выходу. Рывком открыл дверь в коридор, дал отмашку.

- Он ваш, ребята, - устало проговорил директор ФБР. - Вы знаете, куда его доставить.

Хэмфри Ли Берч медленно опустился в кресло, достал из кармана фляжку, основательно приложился. Вновь посмотрел на Дубойса, свернувшегося в позу эмбриона.

- Таня... - чуть слышно пролепетал Питер и чмокнул губами.

- А ведь из тебя, сынок, мог бы получиться отменный сыщик... Жаль...

Берч отвернулся и закрыл глаза.

Леди Морвен - Питер Дубойс

Закрытое лечебное заведение "Сэнди плейграунд", Трентон, Нью-Джерси

Июль 1996

Новое переодевание.

Новая интрига.

Новое перевоплощение...

Последний раз Татьяна делала это не так уж и давно.

Когда угрохала Фэрфакса и Лео...

Теперь она шла на риск ради разговора с человеком по имени Питер Дубойс.

Он сидел за семью замками в самом закрытом лечебном учреждении Штатов. Тем не менее в его руках был ключ к главной проблеме Таниной жизни. Только он - узник специализированной клиники "Сэнди плейграунд" Питер Дубойс мог вернуть ей маленького Нила-Ро...

И поэтому она вновь шла на риск.

Проникнуть в святая святых пенитенциарной психиатрии США без посторонней квалифицированной помощи лучше и не мечтать.

И поэтому, слегка поколебавшись, свою часть дивидендов с Гейла Блитса за лоббирование его безумств Таня решилась взять с помощью его специалистов. Первым ее условием было то, что предоставленные Гейлом хакеры должны выполнять ее поручения, не выспрашивая ничего лишнего. И им удалось.