Страница 114 из 161
Отследив время по ладони, как учили альбы, а более удобного способа, вроде смарт-трансмиттера в наличие не было, направилась в одну из беседок с видом на фигурный каменный мостик, протянутый над ручьем.
- Опаздываешь, - недовольно покривился Эсунджениус, отрывая взгляд от книги.
- Я хотела попросить тебя об одолжении, - подумала пойти ва-банк и начала без предисловий.
Т’хальмевей поднял выпуклые глаза, которые разом стали будто ещё больше, поджал длинные уши с пушком, отложил в сторону книгу и настороженно произнёс:
- Тебя? Одолжение?
Набравшись больше храбрости, присела рядом со стороны чтива, выдерживая достаточно большое расстояние.
- Наше тесное общение тянет минимум на второй круг, - уверенно заявила, складывая ногу на ногу и с любопытством рассматривая обложку.
“Лютмор Саогал: мировые войны и перемирия” - гласила позолоченная надпись с завитками, переплетающимися между собой в иероглифы. Название нашего мира на о’силибриене отсылает к тому, что этот трактат претендует на звание мировой исследовательской работы.
- Девчонка, - усмехнулся альб, перекладывая книгу. - Понимаешь ли ты, что так никто не поступает?
Пожала плечами:
- Не согласишься и я дотронусь до тебя в обществе, сам будешь пожинать этот позор.
Льопе как-то нехорошо замолчал, обдумал и кивнул:
- Твоя взяла. Что хочешь?
Удовлетворенно заметила, что дышать полной грудью гораздо приятнее и взмокшие ладони больше не реагируют на нервозность.
- Мне нужно поговорить с Фер-Альбе с глазу на глаз, - установив зрительный контакт, позволила себе озвучить.
Называть повелителя отцом язык не поворачивался,а внутри все протестовало. Не чувствую я его отцом, хотя и вряд ли представляю себе, как в таком случае должна была ощущать, если в жизни его видела от силы два раза.
Сердце как-то застучало в груди с увеличенной амплитудой. Солнце на мгновение ослепило и глаза под косыми лучами защипали в самых уголках.
- С ума сошла? - перестал сдерживаться мой собеседник, больше не скупясь на эмоции. - Просить аудиенцию тебе самой моветон!
- Почему?
- Ты женщина!
Улыбнулась:
- Значит за меня проси ты, всё-таки дара бхабхта должен к чему-то обязывать
Театрально схватившись за виски, мастер произнес:
- И это твоя айке ещё не вылетела, что будет после?
Осторожно прислушалась к внутреннему “я” и поняла, что хорошего будет пропорционально меньше.
Спустя пару дней я поднималась по белым мраморным ступеням большой парадной лестницы с резными балюстрадами. Убранству стен, их изящным гипсовым фигурам и позолоте эффектно противопоставлены гладкие колонны из оливиновного габбро - простой серо-зеленой кристаллической породе с примешанной зернистостью.
В прошлый свой визит, детально рассмотреть помпезный интерьер не было ни времени, ни сил, но сейчас, несмотря на попытку поддержания боевого духа в крови, с удивлениям разглядывала красивую статую богини Дану с мягкими чертами, несмотря на узнаваемость характерных отличий её детей.
Все та же неизвестная древесная порода, выделенная под лакированный трон. Этот материал оказался прочнее любого другого в зале аудиенций и именно на нем восседал правитель т’хальмевей - Фер-Альб,мой кровный отец.
Последняя мысль заставила судорожно вздохнуть, но вовремя вспомнила наставления и согнулась в должном поклоне.
- Яртикада, - заметил мужчина, не выказав никакого удивления моему приходу, хотя на этом месте должен был стоять Эсунджениус.
- Съя, мо Фер.
- Что привело тьебя сюда, - не сумев побороть кавекующий акцент, на имперском поинтересовался повелитель, подозвав рукой.
Неуверенно проделал два небольших шага ближе.
- Не гневайтесь только, но я пришла просить комильонадхе.
Осторожно подняла лицо, выждав пару секунд.
Конечно, без Льопе я никогда не узнала об этой лазейке. Оказывается, являясь хоть и неофициально признанной до конца, но не скрываемой от общества Альбе, у меня была возможность просить что угодно, но один раз. Обычно такое распространялось только на тех, кто имеет мьённ в запасе, но риск стоил того.
Повелитель сжал подлокотники и невольно нагнулся. Ни один мускул не дрогнул на мужественном лице.
- На каких же основаниях?
Чуть не крикнула, что я дочь, а он родитель, но вовремя сдержалась от лишней и несвоевременной сцены. Злить Фер-Альбе это потерять возможность спасти Ферхо. Возможность обсудить наши родственные связи ещё представится.
- Та мё Альбе, - стараясь не дрогнуть голосом, ровно произнесла заученную фразу.
Усмехнулся, криво и самыми краешками губ, но гнева не выказал.
- Действительно, ты наша по крови, - оглядев ниспадающие за спиной отросшие лазурные волосы, подтвердил мужчина. - И что же это?
Тон абсолютно праздный, будто подобного рода просьбы повелитель слышит несколько раз на дню.
- Освободите моего друга-человека, - в очередной раз нагнулась, прижав руки к груди.
- Друг, - резко, каркающе, куда-то в сторону. - Он нарушил моё слово и поплатился. - Встав с трона, мужчина обошел его по дуге. - Это и твой урок, Яртикада. Ты показала свою слабость и я этим воспользовался.
Удивленно и с какой-то злость воззрилась на Фер-Альбе, постепенно осознавая всю наигранность ситуации. Так переломанные кости Ферхо, выпавшие зубы и грязные одежды всего лишь попытка доказать всю никчемность идеи дружбы и её последствия?
- Съя, мо Фер-Альбе, - проглотила возмущения и сдавленно подтвердила.
Мужчина сложил руки на резную спину и слегка поднялся на носках, отчего его рост стал превышать меня не в два с половиной, а в целых три раза.
- Я исполню твою комильонадхе, Яртикада.