Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 23



 

Глава 3

 

– Дайна, девочка моя, сейчас тебя позовет его святейшество брат Лоренсо Муони. Прошу тебя, расскажи ему всю правду о том страшном чудище, которое мы видели в лесу, – Женщина с любовью глядела на младшую дочь.

– Хорошо, мама.

– Только не ври ему. Он святой, поэтому сразу увидит в твоих глазах ложь.

– Конечно, мама. Я расскажу ему только правду.

Мать вздохнула и с тревогой поглядела на дверь, скрывающую за собой кабинет инквизитора. Оттуда с минуты на минуту должна была выйти ее старшая дочь, вот уже четверть часа допрашиваемая его святейшеством братом Лоренсо.

Совсем недавно в город прибыло несколько членов Святого Ордена. Они заявили, что теперь по приказу главы Ордена и самого императора в каждом городе и селе будет находиться отделение инквизиции. И начать они решили с Кипры – довольно-таки крупного городка, расположенного в графстве Лорадо. Заняли инквизиторы весь первый этаж ратуши и заявили, что впредь здесь будет находиться Киприйское Отделение Святого Ордена. Конечно, мэр поначалу пытался противостоять такому самоуправству, но ему быстро объяснили, что делать этого не стоит.

Дверь со скрипом отворилась, и на пороге появилась Вира – сестра Дайны. С легким испугом она поглядела на мать и, долго не думая, ринулась к ней. За девушкой в коридор шагнул инквизитор – среднего роста мужчина с жесткими рыжими волосами, облаченный в длинную мантию. Он холодно поглядел на Дайну и произнес:

– Теперь ты. Проходи.

В довольно-таки просторном кабинете было пустовато: стол, стулья, несколько бронзовых канделябров да небольшой шкаф – вот и все. Инквизиторы еще не успели заставить новоприобретенное помещение своим хламом.

Сам брат Лоренсо сидел за широким столом и что-то писал. Рядом с ним громоздилась куча самых разнообразных бумаг и свитков, которые он то и дело брал в руки, разворачивал, прищурено перечитывал, и снова клал на место.

– Тебя Дайна зовут, верно? – строгим голосом спросил брат Лоренсо, как только в его кабинете появился новый посетитель.

Инквизитор, что стоял у входа, со скрипом закрыл дверь.

– Да, ваше святейшество.

– Ты знаешь, дитя, что должна говорить мне только правду, и что будет с тобой, если ты солжешь?

– Да, ваше святейшество, знаю. Мама меня уже предупредила.

– Замечательно. А теперь ответь мне: ты действительно видела демона?

– Да.

– Расскажи о нем. Как вы встретились? Как он выглядел, и что делал?

Дайна вздохнула и заговорила:

– Спасаясь от бандитов, я встретила двух человек… ну, тогда они выглядели как люди. И они меня спасли…

– Как именно спасли?

– Я была сильно напугана и помню только то, как один из бандитов внезапно загорелся как костер.

– Что значит загорелся? Его демон поджег? Или тот, другой?

– Не знаю точно кто, но думаю, что демон. Но тогда я еще не знала, что он демон.

– Что было потом?

– Потом я попросила дядю Наргха и дядю Клоина помочь маме и сестре, и они согласились. Мы вчетвером пошли в лес.

– А демон этот просил что-нибудь взамен: поклясться в чем-то или еще что-нибудь?

– Нет. Он просто согласился. А вот дядя Клоин поначалу отпирался.

– Наргх – это демон или второй человек?

– Наргх – демон, а Клоин – его друг.

– Что было дальше? – Брови брата Лоренсо нахмурились.

– Когда мы шли к лагерю, я спросила про них, и дядя Клоин мне сказал, что Наргх – маг, а сам он просто его друг. И еще он мне сказал, что они идут на запад, что у них там какое-то дело, но какое – не сказал. Вот. А когда мы подошли к лагерю, дядя Наргх и второй разбойник…

– А как звали разбойника? – вдруг перебил девочку брат Лоренсо.

– Кажется, Жероп или Жерок. Точно не помню.

– Хорошо. Что было дальше?

– В общем, в лагерь пошел только дядя Наргх и тот второй бандит, а мы с дядей Клоином остались в засаде. Что там происходило, я не видела, слышала только шум и крики. Потом мы с дядей Клоином вошли в лагерь и увидели… – Девочка прервалась, чуть сморщилась, по ее лицу стало видно, что вспоминать давние события ей не доставляло удовольствия.

– И что вы там увидели, рассказывай, – холодно потребовал брат Лоренсо.

– Там было много мертвых. И я увидела дядю Наргха… настоящего. Дядя Клоин сказал, чтобы я не боялась, что дядя Наргх добрый демон, что нас он не тронет.

– А как выглядел этот Наргх? – Инквизитор нахмурил брови.

– Он был невысокого роста, весь красный, даже не красный, а багровый. У него была страшная морда, из рук торчали когти, а на голове были рога, только обломленные.

– Обломленные?.. Ясно… – вздохнул брат Лоренсо. – А потом что?