Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 129

Столичный особняк, принадлежавший предкам Хлои, поражал своей монументальностью. Я бы скорее назвала его небольшим замком, нежели городским домом. 

Толстые каменные стены, увитые диким виноградом, возносились на добрых пять этажей вверх и заканчивались остроконечной крышей, покрытой красной черепицей. По углам строения высились аккуратные круглые башенки, заканчивавшиеся плоскими террасами, края которых ограждали ажурные перила.

К парадному входу вела широкая, мощёная каменными плитами дорожка, по краям которой росли причудливые низкорослые деревья с густыми кронами, усыпанными мелкими бледно-розовыми цветами, источавшими сладкий аромат, отдалённо похожий на смесь клубники, шоколада и мяты.

Вся остальная территория вокруг особняка радовала глаз веселеньким ухоженным газоном с идеально продуманной композицией клумб, пестревших пышными, яркими цветами.

Я едва сдерживалась, чтобы не вертеть головой, с любопытством осматривая всё вокруг, ведь такое поведение было недопустимо для юной аристократки, а леди Фламар вряд ли бы одобрила очередное нарушение этикета. 

Возможно, я контролировала бы себя лучше, если бы в воспоминаниях Хлои было хоть что-то об этом месте, но… Девушку не вывозили в свет, поэтому не считали нужным брать с собой в столицу, оставляя на попечение нянек и гувернанток. Я лишь успела узнать имена некоторых слуг, когда переписывалась с местной экономкой, отдавая распоряжение приготовить дом к моему приезду.

У входа в особняк выстроились слуги, возглавляемые дворецким. Горничные, все как на подбор, молодые девушки не старше восемнадцати лет, были одеты в одинаковую униформу и синхронно приседали в книксенах, стоило мне к ним приблизиться. 

Пожилой дворецкий - мистер Генроуз - гордо руководил своим прекрасным “воинством”, подобно бравому генералу заставляя выполнять свои распоряжения одним движением бровей.

По правде говоря, я была в восхищении. Ощущение, что я попала в какую-то сказку (пусть местами страшную, но всё же), меня не оставляло ни на мгновение.

- Мисс Дельвейс, рады приветствовать вас в Ланманн-Холл, - поклонился мистер Генроуз, распахнув передо мной двери. - Мы подготовили для вас сиреневые покои, а для леди Фламар - изумрудные, которые находятся по соседству с вашими. Желаете освежиться с дороги или сразу подавать обед?

- Что за глупые вопросы, - вместо меня холодно ответила леди Фламар, - конечно же нам нужно отдохнуть и привести себя в порядок.

- Тогда прошу, следуйте за мной, - также ровно ответил дворецкий, а я позавидовала его самообладанию.





Покои оказались просто прелестными. Расположенные на втором этаже, они выходили окнами на небольшой сквер, что начинался через дорогу. Кроме того, комната находилась с восточной стороны, а значит, здесь будет солнечно с самого утра. Помнится, в прошлой жизни я любила вставать чуть свет и не спеша вливаться в рутинные заботы, не опасаясь в спешке загнать себя до состояния полутрупа.

- Ну, что ж, приемлемо, - заявила леди Мелинда, вместе со мной осматривавшая выделенные нам покои. - Приводите себя в порядок, мисс Хлоя, и спускайтесь в столовую через два часа. Нам предстоит много дел.

Я кивнула и отвернулась, стремясь продлить последние мгновения одиночества. Уже через несколько минут моя жизнь перестанет принадлежать только мне. Горничные, компаньонка, простые слуги - едва ли я смогу найти хоть один укромный уголок, чтобы спрятаться от чужих глаз, а значит, о возможности расслабиться и просто побыть собой, придётся забыть.

В дверь постучали. Я дала разрешение войти и с любопытством стала разглядывать двух симпатичных девушек-близняшек. Они, конечно же, ничего подобного себе не позволили, но нет-нет, да и бросали на меня взгляды из-под ресниц. 

Горничных звали Клара и Киара. Они были светловолосыми, темноглазыми и слишком говорливыми, но это мне даже нравилось. Ведь из подобной болтовни, если внимательно слушать, можно почерпнуть много интересного, а порой, даже важного. 

Пока они готовили для меня ванную, я размышляла, как бы их расспросить о том, не распускает ли мой жених обо мне слухи. Почему-то мне казалось, что слуги в этом доме обязательно об этом знали бы. А от этой информации зависело слишком многое.

- Всё готово, мисс Дельвейс, - вырвали меня из задумчивости слова одной из  горничной, и я сразу же оживилась, представив, как окунаюсь в тёплую воду.

Правда, две помощницы в мои фантазии никак не вписывались, а как отослать их, я не знала, ведь графская дочь должна была с рождения привыкнуть к тому, что за ней даже в такие моменты ухаживают. Наконец, выбрав оптимальный вариант, я отправила одну из них разбирать мои вещи, а вторую - искать для меня ежевичное мыло. Это давало мне необходимые минуты, чтобы самой справиться с принятием ванны.

Девушки, видимо, обученные не выказывать удивление на всякие капризы, отправились выполнять мои поручения. Правда, предварительно помогли мне раздеться, но тут уж я вынуждена была уступить.

Оставшись одна, я с удовольствием погрузилась в воду по самый подбородок и даже принялась мурлыкать себе под нос незатейливую песенку. К сожалению, счастье моё оказалось недолгим, потому что уже через пару минут, над небольшим каменным бассейном, выполнявшем здесь роль ванны, разверзлась сияющая алым рамка портала, из которого прямо на меня рухнуло что-то громко матерящееся и чрезвычайно тяжёлое.