Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 48

– После того как вы послали нас на болото, – начал Рэдгар, – нас разбросало по болоту. Я и…

Договорить оборотню не дали, поднявшееся тело Эвеллеты странно изогнувшись, словно из девушки пыталось, что то выбраться, издало душераздирающий крик и от него отрекошетил импульс силы. В тот же миг, вспышка, открывшегося портала, откинула девушку прочь и все, что успели заметить находившиеся в трактире, так это то, как из портала вновь шагнул ректор с совой в руках. Прежде, чем карающая длань повелителя направилась в сторону поднимающейся, как поломанная марионетка, принцессы, открылся ещё портал, из него выбежала девушка в необычно сияющем одеянии, с длинными волосами,  а за ней, практически схватив её за руку, выбежал в развивающейся подобно крыльям накидке парень. Практически сразу, всё поглотило ярчайшее сияние от вспышки  срезонировавших сил.

 

Лиандрия

Бежать. Почему я  бегу?

Надо бежать. Но куда?

Надо…

Слабая, какая же я слабая…

Хочется быть с тем голосом в той спокойной тьме…

Кажется, он так же одинок…

 

Катаринка

Бежать? Зачем я бегу?

Словно ещё голос у меня в голове…

Странно…

Мы, наконец, стали засыпать и вновь этот призыв…

Страх…

Но словно чужой страх…

Нет…одиночество…безнадежность…сожаление и…грусть…боль…

Если бы только, я могла помочь ему уснуть…

Как же оказывается он одинок…

 

Персивальд

Снова эти вспышки…

Достало…

Импульс…

Нужно отследить его…

Ни в этот раз…

Не позволю больше убивать…

Что за…

 

Локридиал/Персивальд

Мой взгляд упал на девушку. Что-то маленькое, бледное как духи умерших, с длинными пушистыми стремительно белеющими каштановыми волосами, длинными пальцами с острыми ноготками, запачканными пеплом и кровью, в ритуальном наряде жрицы тьмы. Моей жрицы, ибо наш договор завершился, в миг, когда девушка  искренне пожелала быть со мной просто так. Я провел по ее щеке, полукруглое, почти детское, но решительное личико, как вишенки губы, чуть вздернутый маленький носик, длинные почти бесцветные ресницы и распахнутые, не имеющие зрачков, ртутные глаза, сейчас смотрящие на меня со смесью удивления и испуга. Не нашел ничего лучшего как улыбнуться, забыв, что нахожусь в боевом облике. Скорости удирания моей жрицы позавидовали бы даже гепарды ветра, стражи рассветных гор. Понял, поймаю, убью мелочь эту, никакого почтения ко мне. Но, черт возьми, в ритуальном платье из черного тяжелого шелка, килограмм на двадцать украшенного драгоценными каменьями, в тяжелых ритуальных браслетах из драгоценного белого металла чагры такая скорость и сразу заставляет даже гордиться и собой угрожающим и ей стремительной.

 

Катаринка/Лиандрия

На меня надвигался этакий разъяренный эталон чувственных мечтаний и божественной пусть и не сияющей как на картинах красоты.  Высокого роста, с длинными прямыми черными волосами, сероглазый, с тонкими и бледными, но от того и притягательными губами, плавной походкой хищника,  приближающийся ко мне демон. Походка словно предупреждала, что меня сейчас будут убивать и убивать очень долго с чувством, толком, расстановкой. Правильные черты лица,  отмеченного лишь трансформацией клыков, слегка заостренный нос, чуть раскосые, еле-заметной миндалевидной формы глаза с вертикальными змеюшными зрачками, напряженные в трансформации длинные пальцы с блестящими, как лезвия кинжалов когтями, натренированное тело без единой растительности на груди, прикрытое частично, длинной развивающейся темно-фиолетовой накидкой без рукавов, как у повелителей пустынь, словно крылья, колыхающейся от движения ее обладателя, длинные ноги в свободных шелковых черных штанах, все это сейчас поднималось на центральный постамент по лестнице и на его лице явственно читалось «Убью». Проморгав момент, когда это создание приблизилось ко мне вплотную и прикоснулось к моей щеке, из-за разглядывания последнего, я вздрогнула и, забыв о чисто девичьей страсти к любопытству, рванула в один из коридоров, напоследок услышав рык «Стоять».

 

 

Когда вспышка исчезла, ни тела принцессы, ни ректора с совой, ни девушки и преследующего ее парня не было. Купол из кровавой тьмы вернувшись в владельца, освободил из под своей защиты студентов, музыканта и трактирщика орка с женой. Повелитель вампиров обвел помещение,  констатируя, что смог спасти лишь некоторых и сжав в раздражении клыки, готовясь к тому, что должно было последовать, после срыва скрывающей его силы печати и это не заставило себя долго ждать.

– Сэллэдэрил Валуа, ваше темнейшество, уважаемый мой жених, ну наконец-то вы обнаружились, – на барной стойке восседала черноволосая красавица вампирша, с красными, полыхающими весельем глазами.

– Кларис-Бернадет Валери, моя драгоеннйшая невеста, вечность бы не видеть вас.

– Ой, котик, ну как же я могу оставить своего жениха, – спрыгнув грациозно с барной стойки, повела плечами вампирша и вопросительно-выжидательно посмотрела на повелителя вампиров. – Ну и?

– Давай не здесь, дорогая. Не в моих правилах…, – речь вампира была прервана, сползающим с тихим выдохом, по стенке, Рэдгаром.