Страница 8 из 42
http://lit-era.com/book/kathak-b13981
Артур Сунгуров
"Восток всегда манил меня, а Индия представлялась загадочной страной, попасть в которую можно только во сне, и ВДРУГ....."
Вначале, закрыв последнюю страницу книги, хочется помолчать.
Помнишь как вздохнул вначале- и выдохнул в конце. А между ними почти не дышал, а внимал. И этот размер самый правильный, он согласован с природой человеческого восприятия. Это то, что само легло в душу, и отныне заняло в ней достойное место.
Как будто подержал в руках чистейший, искрящийся алмаз и был зачарован. Он не взял ни частички твоего тепла, но подарил тебе радость восхищения красотой.
Как маг, накрыв читателя пологом востока, замедлив повествование до мерного ритма чтения Корана, автор вводит читателя в чары, когда долго ждать уже нельзя.
Всё готово к волшебству. Душа сама открывается в немом ожидании откровения, харан(грех) бежит прочь, сердце замирает, а глаза скользят по строчкам.
И каждое мгновение на вес золота!
Время отступило и потеряло свою власть, потому что в такие минуты в тебя укладываются года чужой жизни, культуры, мудрости, любви.
" "Катхак" в переводе с санскрита означает "история". Катхак - это танец, появившийся в результате слияния индуистской культуры и мусульманской.
Повесть о том, как странно и намертво переплелись судьбы совершенно разных людей - царского советника и куртизанки, живших в 18 веке в Индии. "
История берет начало из наших дней. Молодой человек неожиданно попадает в Индию. И становится обладателем ценнейшей рукописи.
-"Поехали на "Рамаяну?-здесь представление дают и днём и ночью".
"Вскоре я услышал музыку - грохот барабанов, мелодичные перекаты струн и звон бубенчиков"."Танцовщица умудрялась создавать из звона бубенцов собственную музыку,...лицо танцовщицы, ее плечи, кисти, пальцы словно рассказывали зрителям историю, ..но самым удивительным оказалось ее искусство - изящество жестов и быстрота, с которой она отбивала ритм босыми ступнями. Бласлеты из бубенчиков, охватывающих щиколотки, звенели при каждом движении... время остановилось, мир вокруг исчез, и я забыл обо всем и обо всех."
Обещаю, то же самое будет с вами. Открыв книгу, вы не сможете пребывать вне этого волшебства. "Сегодня" сплетётся с чудесной историей из рукописи, перемещая вас в 18 век. Вы полюбите спокойного, неспешного, познавшего мудрость и удары судьбы советника, обретшего полное спокойствие и равновесие души человека, знающего цену каждому своему шагу и слову. Вы воочию увидете его дворик, цветущие сливовые деревья, а под ними 12-ти летнюю девочку, упорно повторяющую элементы танца. Вы услышате их разговоры, в которых зародится монолог движений, приоткрывающий тайну, и оставляющий её тем не менее за завесой молчания, не лишая своей манящей прелести.
Вы переживете чувства, которые образно потянут вашу душу на вершину Сагарма́тха(Эвереста), в царство чистоты, света, незыблемости и вечности.
Вы пропитаетесь колоритом и запахом времени, содрогнетесь от жестокости человеческой праведности, и услышите стихи автора, как бальзам врачующие душу.
"И грешным и праведным явлена милость Аллаха,
и равно обласканы солнцем и жаба, и птаха.
Но нет в тебе милости, нет снисхожденья и страха.
Готов приговор, ждет палач и уже установлена плаха.
В грязи кто родился-его ли вина в том, скажи?
Аллах пощадил, но себя ты поставил выше Аллаха..."
Чувства как цунами проходят по душе, меняя твой взгляд на мироздание и отношение к жизни.
Такое состояние назвала бы гипнозом прекрасного.
Невеста в красном свадебном сари расшитом золотом, как Лакшми ( богиня благословения, изобилия, процветания, богатства, удачи и счастья ), воплощение красоты и тайны, стоит под старыми сливовыми деревьями со склонённой головой, прикрытой золотой тикой. Стремительно движущийся, умудрённый сединами хафиз( хранитель Корана, запоминающий его наизусть ), сметающий свою ворчливую кормилицу вместе со своими последними преградами разумных устоев.
И слышишь четкий ритм звонких ножных браслетов танцовщицы и высокий женский голос, вещающий тайну женского сердца.