Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 124

К середине пятой луны они добрались до самого широкого места реки, откуда она расходилась на юго-запад и север. Люди скомандовали лестонам направиться к северному притоку и пристать к левому берегу. Там их ждали лошади и телеги.

- Они всегда здесь стоят? – ни к кому, собственно, не обращаясь, спросил Атир.

- Если бы, - ответил Илек. – Мы с птицами отправили весть о шпионах. И вопросов больше не задавать! Я вообще не понимаю как вы на севере наш язык выучили?

«Язык? А он тут причем?» - хотело спросить лестон, но он сдержался.

До чего приятно распрощаться с лодками! Атир перестал чувствовать руки еще две луны назад. Все болело и хотелось залечь в тени дерева.

Путешествие продолжилось верхом. Атиру абсолютно не хотелось называть все происходящее пленом. Он верил в мудрость Лано.

Теперь лестоны ехали рядом.

- Сегодня меня спросили как мы их язык выучили, - прошептал Атир. – Они говорят как-то иначе?

- Не знаю, - еле слышно ответила Янэ, - мне кажется что, легкие отличия есть, только я не поняла еще в чем.

- У них будто орехи во рту, - отозвался Фарио. – Или что-то подобное. Точно им говорить оно мешает.

- Да. Я тоже заметила. Вроде все и так, но много шума. Разобрать можно. Просто странно.

- А я сразу и не заметил, - удивился Атир.

Вопрос взволновал Атира. «Что-то здесь не так», - думал он.

 

На вторую луну пути по суше они выехали из леса прямо под палящее солнце.

- Что, степь для вас привычнее? – крикнул один из людей.

«А что такое степь?» - снова хотел спросить Атир, хотя вопрос был риторическим. Явно это широкая равнина.

 

На третью луну, или как его называли, день, люди повеселели. Они шутили и пели песни. К середине дня стало понятно, почему.





- Радуйтесь, братья! Мы въезжаем в Чиломению!

Люди заулюлюкали.

«Их не было дома всего ничего.  И они знали, что вернутся. Наверное они и вправду любят свою родину».

- Я бы тоже радовался, если знал, что скоро смогу нормально помыться и поспать. Неизвестно – светит ли это нам, - бурчал Фарио.

Его можно понять. С момента высадки на берег, у них не было больше возможности хоть как-то освежиться. Жара убивала и всем скорее хотелось добраться до Гирама. Люди уже давно сменили кожаную одежду на простую из хлопка. Лестоны в легком бреду мечтали о прохладных темницах. Люди говорили, что там им и уготовано место.

Атир осматривался, силясь найти отличия между Чиломенией и Лестонией. Но пока он видел все ту же степь. Иногда ему казалось, что вдалеке поднимется дымок. Возможно, там деревни? Дорога петляла и Атир понял, что люди пытаются провести их подальше от своих селений. Лестона это злило. Верия открывалась порциями и ему хотелось большего. Он ожидал увидеть сходство со снами, но не находил. Снова убеждался в необходимости посещения ангелиев.

Вскоре они въехали в Гирам. Лестоны понимали, что на этом их путешествие может и закончиться.

- Мы хоть попытались, - мрачно сказала Янэ.

Столица страны людей виднелась издалека – высокие дома, широкие и слегка приплюснутые. «Будто комок теста, который чуть придавили», - подумал Атир.

Вскоре они въехали в город. И поняли, что только теперь могут говорить о том, что они путешествуют. Такого ни один из лестонов раньше не видел.

Самые маленькие дома были в три этажа, а самые высокие, строились так странно, что посчитать этажи просто невозможно. Окна постоянно уходили куда-то. Казалось, что дома строили по спирали, причем наклон этажей был значительным. Атиру все казалось, что здания сейчас обрушатся, хоть он и понимал, что на самом деле стоят они крепко.

Люди Гирама выходили на улицу и выглядывали в окна. Подобная процессия была для них в диковинку. Слух донес до них известие о лестонах. Видимо, они не поверили россказням про новую расу. К радости лестонов, люди почти ничего не говорили, но от их свирепых взглядов становилось не по себе.

Оказалось, что в меха и кожу одеваются не все. Многие носили одежду, подобную лестоньей – рубахи, штаны, платья. Только вот расширения в одежде нет, все облегающее.

Люди ехали медленно, чтобы все вдоволь нагляделись на пленников. Многие жители Гирама отправились вслед за процессией, зная, что в палаты Лано они не попадут.

Атир вспомнил, как в детстве его пугало самое высокое дерево в Мерио. Ему казалось, что оно рухнет в любой момент. И каждый раз проходя мимо, он не спускал с дерева глаз. Он думал, что чем дольше на него смотрит, тем в большей безопасности находится. И лестоны для людей сейчас были таким деревом.

- Ну и большой этот Гирам, – прошептал он.

Лестоны сильнее заволновались. Куда их везут? Вдруг, их вообще не покажут Лано?