Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 58

— Что вы такого совершили, чтобы я мог осудить вас? Вы же этого боитесь? Разоблачения?

Я не ответила, стиснув зубы.

— Может, вас послали шпионить сюда? Или вы прячетесь от правосудия? — принялся строить догадки ректор. — Убили кого-то? Обокрали? Узнали что-то, за что боитесь расплаты?

— Нет же! — меня ужаснули его предположения. — Вы действительно думаете, что я все это могла сделать?

— А что я должен думать? Вы же не признаетесь. Или желаете, чтобы я покопался в ваших мыслях? Могу устроить… Если будете продолжать отмалчиваться.

Я посмотрела на него с опаской. А вдруг он и правда это сделает — залезает в мои мысли и воспоминания? Нет, нет, не хочу. Лучше…

— Отец хотел насильно выдать меня замуж, — призналась все-таки я.

— Замуж? — ректор недоверчиво хмыкнул. — И все?

— Да знали бы вы за кого! — в отчаянии воскликнула я. — Это ужасный человек! Старый, мерзкий извращенец! Он договорился с отцом о нашей свадьбе, когда мне было всего десять лет! Стоило маме умереть… А отец… Он продал меня ради привилегий, который мог дать ему Стикс!

— Стикс? — ректор будто насторожился.

— Да, Кирхан Стикс, — процедила я. — Они с отцом только и ждали, когда я окончу университет… Они даже сделали так, чтобы я не могла никуда пойти стажироваться, написали бумагу ректору. И почти сразу с выпускного бала я должна была попасть на свою свадьбу, — с горечью произнесла я. — А Стикс… Он омерзителен мне, понимаете? Я опасаюсь его…

— Понимаю, — внезапно ответил Итан Модейро. — Не самый приятный тип.

— Вы знаете его? — я с изумлением воззрилась на ректора.

— Пришлось сегодня и с ним познакомиться, — отозвался он.

— Значит… Они были вместе с моим отцом? — мой голос задрожал. — Вы сказали им, что я здесь? — Нет. Я рассчитывал прежде узнать всю правду от вас, а после уже решать, что с этой правдой делать, — захват его ладони ослаб, но я почему-то не спешила убирать свою руку. — Однако вы предпочли молчать, чем вызвали еще больше подозрений.

— Да потому что я вас боюсь! — выпалила я. — Видели бы вы себя сегодня! Вы хотели растерзать меня, разве нет? Еще и не выслушав, обвинили во лжи! Думаете, мне очень хотелось с вами откровенничать после этого?

Повисла пауза, за время которой я успела несколько раз пожалеть об этом всплеске эмоций.

— Смело, — наконец выдавил из себя Мадейро и прочистил горло. — Что ж… Вернемся к вашему побегу. Значит, вы выкрали направление в нашу Академию и сбежали на остров Черного Ската, правильно я понимаю?

— Правильно, — я бросила на него взгляд искоса. — Я действовала в порыве. Для меня куда страшнее было возвращаться к отцу, чем отправиться сюда… К вам. Знаете, я готова даже провести остаток дней в Озере Духа, чем замужем за Стиксом! — я передернула плечами.

— А вы хоть раз пробовали зайти в это озеро? — ректор вдруг усмехнулся. — Чтобы так уверенно делать выбор.





— Могу зайти туда хоть сейчас! — я тут же подскочила на ноги, готовая доказать свою решимость, но ректор снова перехватил мое запястье.

— Да угомонитесь уже вы, — вздохнул он. И поднялся следом за мной. — Я верю вам. Верю.

— Правда? — зато я не могла поверить в это. Слишком неожиданно… Слишком хорошо…

— Правда, — его пальцы медленно, словно нехотя соскользнули с моего запястья, коснулись ладони, задержались на пальцах, вызывая у меня неясный трепет в груди.— Пойдемте. Нам обоим сейчас не мешает переодеться в сухое…

— Подождите. Так что теперь будет со мной?.. — я затаила дыхание в ожидании ответа. Нет, приговора.

— Что будет с вами? — отстраненно переспросил ректор. — Завтра в девять я, как и всех остальных преподавателей, жду вас в комнате отдыха с объяснительной по поводу вашего участия в неразрешенной гулянке.

— Нет, я не об этом… — я рассеянно мотнула головой. Сейчас меньше всего хотелось думать о вечеринке. — Вы выгоните меня после того, что узнали обо мне? После моего обмана…

— Я скорее выгоню вас, если на собрании вы не предоставите мне вразумительного объяснения, как оказались втянутой в сегодняшний дебош, — он развернулся и первый направился прочь от озера.

Это что же значит… Я могу остаться?

Я, переполненная счастьем, даже подпрыгнула и хлопнула в ладоши. Затем, почти вприпрыжку, устремилась за ректором.

А о вечеринке подумаю завтра.

Глава 18

Итан переоделся, затем вернулся в свой кабинет и устало рухнул в кресло. Безумный день, безумный вечер… Как и чувства, что сейчас одолевали его.

Попойка, которую устроил педсостав в его отсутствие, ввергла Итана в бешенство. Совсем обнаглели! Еще и девиц на остров притащили. Студентам дали свободу, показали дурной пример. Полнейшее нарушение Устава! А когда он увидел на этой распутной вечеринке еще и тэру Гранд… О, как его это разозлило! И пусть с того момента вскрылось много чего другого, ярость поутихла, Итана все еще терзали отголоски возмущения ее поведением. Поэтому он не собирался оставлять этого и утром собирался все же призвать тэру Гранд к ответу.

Но это будет утром, а пока… Тайны тэры Гранд множились и, казалось, этому не видно конца. Конечно, Итан не мог не признать, что услышав причину, из-за которой она сбежала от отца, он обрадовался. Он-то ожидал чего-то совсем иного, а тут… Побег от свадьбы. По правде говоря, Итан, будь он женщиной, и сам бы сбежал от такого жениха. Было в этом Стиксе что-то отталкивающе, опасное, которое настораживало даже его, видавшего виды вояку. А уж страх девушки перед Стиксом и вовсе понятен… Конечно, вся эта история со свадьбой не касалась Итана, можно было не вмешиваться в разборки Паолы Гранд с ее отцом, отправить ее восвояси, пусть бы без него решали свои проблемы, однако… Он не сделал этого. Не смог. Во-первых, пожалел ее, что бывало с ним крайне редко. А во-вторых… Во-вторых, ему хотелось разобраться, что за странный огонь начал пробуждается в ней.

Найдя в саду тэру Гранд, охваченную пламенем, Итан действительно испугался. В тот миг он не думал, что это за огонь, просто видел ее бледное лицо в языках пламени, руки, протянутые к нему с мольбой о помощи, и бросился к ней. Успел подхватить девчонку в тот самый момент, когда сознание покинуло ее. Огонь продолжал плясать вокруг нее, но Итан не боялся обжечься: проклятие Василиска делало его почти неуязвимым к природным стихиям. Он сразу понес тэру Гранд к озеру Исцеления, надеясь на его помощь. И испытал невероятное облегчение, когда, стоило погрузиться в воду, пламя потухло, а Паола открыла глаза. В ту секунду Итана внезапно пронзила мысль, что он готов простить ей все: и участие в вечеринке, и даже ее обман с фальшивой стажировкой. Лишь бы она была жива. Необъяснимое желание для того, кто еще десятью минутами ранее готов был сам испепелить ее в праведном гневе. Необъяснимое, поэтому не стоит придавать ему значения.

Тэра Гранд все же оказалась живой и даже невредимой: огонь не повредил ни ее тело, ни одежду. А после она рассказала, что с ней подобное случается не впервой. Итана это заинтересовало и озадачило. Теперь он был уверен, что тот огонь появился не извне, Паола порождала его сама. Только и на это нужна была причина. Пробуждение стихийной магии в таком возрасте крайне редкое и часто обусловлено плохим здоровьем или затяжной болезнью ее носителя. Но тэра Гранд не была похожа на особу, изможденную болезнью, а имела волне цветущий вид. Очень даже цветущий… Один нежный румянец на щеках чего стоит, особенно когда она смущается…

Итан потер глаза, прогоняя глупые мысли, уводящие его от главной. Итак, огонь. Паола говорила, что все эти необъяснимые вещи происходили с ней в саду, недалеко от старой арки. Совпадение? Возможно. Сам Итан редко бывал в той стороне сада и мало интересовался, что там расположено. Он лишь знал, что ничего важного для учебы и тренировок в том месте не находилось. А старинные строения… Весь остров Черного Ската такой древний, что здесь, куда ни загляни, все пропитано духом веков. Один замок, отданный под Академию, чего стоит…