Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 104 из 113

   - Ты что, тварь, принесла мне, - заревел он.

   Мгновенно в таверне наступила тишина. Ударивший девушку поднялся, подошел к ней, и, схватив за волосы, поднял на ноги.

   - Я тебе заказывал самого лучшего вина, а ты мне принесла какие-то помои.

   - Господин, извините, но это все, что осталось.

   - Эй, фраер, ты чего девушку обижаешь? - спросил я, поднимаясь со своего места.

   - Что за червь тут тявкает? - проревел он.

   - Уважаемый, черви не умеют тявкать, а вот вам не хватает воспитания.

   - Да я, да ты, - аж задохнулся от возмущения мужик.

   - А вот так вам волноваться вредно, можно удар получить, - с ленцой сказал я.

   - Да я тебя сейчас, - вытаскивая меч из ножен, кинулся он на меня.

   Его собутыльники тоже поднялись, и стали вытягивать мечи. Я отошел чуть в сторону от несущегося на меня, как носорог, буяна и подставил подножку. От грохота упавшего тела, казалось, подпрыгнула крыша.

   Я подошел к нему и, оттянув голову, пару раз приложил её об пол. Мужик обмяк. Оглянувшись на его товарищей, увидел, что они так и стояли не до конца вытащив мечи, а напротив них стоял Элиус со своей парой и Кирх с огромным топором.

   - Ну чего, ребятки, старый добрый гном хочет размяться, ну вытащите ваши железки, - издевался Кирх над ними.

   - Убирайтесь отсюда и этого хама заберите с собой, - приказал я.

   - Ты еще пожалеешь, - напоследок сказал один щуплый, перед тем как выскользнуть в дверь.

   - Уважаемый господин, это Вам от хозяина постоялого двора подарок, - сказала пострадавшая девушка, ставя на стол кувшин покрытый пылью и маленькими паутинками.

   - Ну-ка, милая, нагнись, - попросил я девушку.

   Она послушно наклонилась, и я погладил её начавшую наливаться синевой щеку.

   - Можешь быть свободна.

   - Спасибо большое, господин, у меня голова перестала болеть. Если вдруг Вам нужно будет погреть постель вечерком, вы меня позовите.

   - А ну марш отсюда, согревальщица, - раздался справа знакомый голос.

   Мы дружно повернули голову, и увидели леди Викторию, правда, одетую в мужскую одежду, сидящую в тени.

   Я подошел к её столику.

   - Что Вы здесь делаете, у Вас же голова болит. Да и не место порядочной девушке в этом месте, - растерянно сказал я.

   - Я гуляю перед сном, - огрызнулась она.

  

Глава тридцатая

  

   Я сидел на галерее для благородных и смотрел, как на поле въезжают одетые в броню рыцари. Каждого встречали радостные вопли людей, обсыпавших близлежащие склоны холмов. Очень быстро мне надоело смотреть на поле, на котором сейчас шло представление претендентов, и я стал оглядываться по сторонам. Вокруг было очень много хорошеньких женщин, которые с жадным интересом встречали каждого выезжающего на поле рыцаря. Я поискал взглядом леди Викторию и не нашел, да и ложа верховного лорда была пуста.

   - Сейчас начнется, - сказал Кирх.

   - Да, вон уже выехали на середину поля герольды, а с ними один из помощников судьи. - Констатировал Элиус.

   Загремели трубы, потом помощник объявил, что ежегодный турнир, объявляется открытым.

   С разных концов поля выехали два рыцаря, на одинаковых конях, в одинаковых доспехах, только на щитах разные гербы.

   Мимо прогрохотали копыта, и два бронированных чудовища несутся навстречу друг другу. Кони набирали скорость, всадники пригнулись и ощетинились копьями. Страшный удар, словно молотами по металлу, копья разлетелись в щепки. Одного из рыцарей откинуло в седле на конский круп, он раскачивался, стараясь удержать равновесие, на бешено скачущей лошади, отчаянно работая поводом, однако тело, отягощенное особо тяжелыми доспехами, надеваемыми специально для таких поединков, неуклонно тянуло в сторону.

   На трибунах горестно ахнули, когда рыцарь упал на землю. Победитель горделиво пронесся в свой конец поля, победно потрясая обломком копья. Только теперь я сообразил, что побежденный ударил в щит, а этот, сейчас гарцующий, как петух, ухитрился нанести удар в шлем, вон у того, что с трудом поднимается в пыли, даже забрало вмято. Хороши же скорости, что я даже не успел увидеть, куда были нацелены копья.

   Рядом со мной незнакомый рыцарь сказал возбужденно:

   - Как он его, а?.. Съехались лучшие бойцы, сэр!.. Вон готовится молниеносный сэр Вилдент, сейчас выступит сэр Даржий, а за ним обещано появление самого барона Ральфа Авулинского.

   - А чем знаменит барон? - осторожно спросил я.

   - Он уже в двух турнирах победил, в этом сезоне.

   Да, с сыном его я уже познакомился, не хотелось бы лишний раз встречаться. Думаю, тот на меня немного обиделся, когда я его приголубил мечом по голове.

   Надоело мне смотреть на поле, я стал рассматривать девушек сидящих на трибунах. Заметив одну симпатичную особу лет двадцати, я решил подойти, но не успел, так как ко мне наклонился мужчина и попросил меня подняться в ложу верховного лорда.

   - Ну, как вам турнир, бургграф? - спросил, меня сэр Вилстиун.

   - Такого зрелища я еще не видел никогда.

   - Сейчас выступит сэр Вилдент, а потом будет мой сын, его противник Ральф Авулинский.

   - Наконец, объявили поединок. Противником сына верховного лорда был высокий массивный мужчина, закованный с ног до головы в черные доспехи. Что-то мне не понравилось в нем. Но судья обьявил начало, бешеный галоп друг другу навстречу, страшный грохочущий удар. Один вылетел из седла, как будто вышибли гигантской битой, а второй, выронив копье и поводья, откинулся на круп. Конь галопом несся вдоль заборчика, рыцаря подбрасывало, он явно потерял сознание, однако каким-то чудом держался, раскинув в сторону руки. Конь доскакал до конца разделительного забора, навстречу бросились оруженосцы, сэра Вилстиуна.