Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 81



Невеста для короля. Глава 9.

Невеста для короля. Глава 9.

Граф Руж был замечательным рассказчиком. Забавные истории лились как из рога изобилия. Аннет была благодарной слушательницей, и поездка в этот день казалась не такой уж и долгой. Вечером процессия во главе с герцогом Марсвигом остановилась на ночлег в одном  поместье, чей владелец был крайне счастлив, принимать у себя таких именитых гостей - герцога и родственницу самой королевы Исавии!

На следующий день Аннет, краснея от смущения, поинтересовалась у герцога Марсвига - можно ли ей продолжить поездку верхом - в карете слишком уж трясёт. Герцог, приподняв  седые брови, словно удивился просьбе девушки, ответил:

- Но, дорогая моя графиня, вы же не одеты для верховой езды да и женских сёдел мы с собой не прихватили.

- Да я  никогда и не ездила в женском седле, я так прямо могу…

Герцог лишь всплеснул руками:

- Милая моя графиня, как можно? Вы забываетесь. Придётся вам продолжить путь в карете.

К счастью Аннет, владелец поместья, услышав, о чём идёт речь, с радостью предложил в подарок одно из новых женских сёдел, которые он купил для своих дочерей. Аннет хоть и не умела сидеть в таком седле, но с радостью приняла подарок. Её задумка была проста - а вдруг очаровательный граф Руж сегодня не подъедет к её карете? Чего уж скрывать - не только забавные истории графа, но и его глаза покорили сердце новоиспечённой графини.

Однако волновалась Аннет напрасно. Граф Руж, лишь только процессия продолжила путь,  сам подъехал к девушке.

- Доброе утро, графиня! Вы решили сменить способ передвижения?- глаза графа улыбались. Аннет всё еще смущаясь, вдруг граф догадался об этой уловке, ответила, что в карете ужасно трясёт.

Но уже через несколько минут графиня забыла обо всём на свете. Их беседа со стороны казалась беседой хорошо знакомых людей, которые не могли наговориться после длиной разлуки.

- Граф Руж, а сколько лет герцогу Марсвигу?- шёпотом спросила Аннет, покосившись на карету вельможи.

Граф задумался, а потом выдал:

- Много!

Аннет прыснула со смеху:

- Это я и сама знаю. А сколько много? Просто понимаете, он всё время вспоминает королеву Марту и рассказывает, как служил при её дворе. Но если это правда, тогда ему должно быть больше ста лет!

- Ну, да, так оно и есть.

Граф сказал это таким тоном, будто это такая ерунда - подумаешь, сто лет.

- Но граф, как это может быть?

- Открою вам, графиня, страшную тайну.

Граф наклонился к уху Аннет и девушка невольно зарделась:

- Герцог пьёт эликсир молодости.

- Но, граф Руж, я спрашивала серьёзно, а вы изволите шутить…

- Я совершенно серьезно! Видите ли, герцог был другом магистра Рожена. Магистр перед своей смертью передал остатки эликсира герцогу.



- Но зачем?! Он же сам мог его пить?

- Понимаете, графиня, иногда люди устают от жизни. А жизнь у магистра Рожена была очень непростой.

Аннет прищурилась:

- Граф, а откуда вам известны эти подробности?

- Просто магистр Рожен мой дед,- невозмутимо ответил граф.

- Так значит, вы тоже маг?- Аннет была в восторге. Это первый маг, которого девушка видела в жизни!  Но Арчибальт Руж охладил её пыл:

- Трудно сказать. Теоретически я знаю даже больше, чем иной маг. Но вот практика… Увы. Я не умею даже того, чему учат мальчишек-магов в первую очередь.

Аннет растеряно посмотрела на графа:

- Но как так получилось?

- О, графиня, не забивайте свою прелестную голову, такой ерундой! Эта история совсем неинтересна.

Аннет задумалась. Ей показалось, или в голосе графа действительно проскользнула горечь?

- А в моей крови, если верить тому камню, тоже есть якобы кровь магов…- Аннет решила перевести тему, но эти слова словно сами вылетели.

- Королевский кристалл никогда не ошибается. Его создал величайший магистр магии Рожен!- с гордостью ответил граф.

- Только тот мужчина, который был в башне, сказал, что маги в моей родословной какие-то непонятные. Цвет кристалла был какой-то не такой.

- Арбек слишком поверхностно знает теорию. Не понимаю, почему дед назначил его своим преемником,- по голосу графа чувствовалось, что он недолюбливает ученика своего деда.

- Граф чем больше вы говорите, тем больше у меня возникает вопросов. Может, всё-таки расскажете?- глаза Аннет встретились с глазами Арчибальта. Несколько секунд они не отрываясь смотрели друг на друга. Граф усмехнулся:

- Вы умеете уговаривать без лишних слов. Хорошо. Но, графиня, предупреждаю - в этой истории мало интересного. Я рос в родовом поместье Руж - это то, что мне досталось в наследство от отца. Родителей я помню смутно. Отец запомнился жизнерадостным и улыбающимся человеком. А мать… Она всегда казалась чем-то встревоженной. Всегда напряжена, будто ждала чего-то плохого. Рос я среди нянек, дядек и прочих родственников. Родители навещали редко. Но тогда я воспринимал это как должное. А потом, мне было лет шесть, случилось что-то страшное. В поместье прибыл посыльный. А когда тетушка прочитала письмо, она разразилась рыданиями... Я сильно испугался. И мне сказали, что мама с папой больше не придут. Их не стало. Жизнь моя впрочем совсем не изменилась. Я также жил в замке, среди тех же людей. А несколько лет назад, когда мне исполнилось шестнадцать, в поместье Руж приехал человек и передал, что меня желает видеть мой дед. Он отвёз меня в королевский замок, в башню. Там я и познакомился с магистром Роженом. Он отец моей матери. Эти несколько лет, что я провёл рядом с дедом, были наполнены магией. Она была повсюду, вокруг меня, но только не во мне. Впрочем, магистр этому был рад. Он всё твердил, что только поэтому я и остался жив. Как я не просил деда сделать меня настоящим магом, наделить силой - он отказывал. И всегда повторял, что пока я не владею практической магией - я в безопасности. Ну вот, теперь вы знаете, что случилось, графиня.

- О, граф, простите. Я не знала, что это такая печальная для вашей семьи история…

На праздники все обитательницы королевской школы разъезжались по своим особнякам. Дороти Сорен, что частенько случалось, праздники проводила вместе со своей подругой Люси Рошель.  Девочки так были дружны, что барон Филч уступал просьбам девочки и отпускал её в гости к княгине Рошель. Тем более что такое близкое знакомство с семьей знатной дамы могло в дальнейшем сослужить службу.

А эти праздники были особенные. Потому что все знатные господа Бретона и его окрестностей были приглашены на  королевский бал. В особняке княгини Рошель царила приятная суматоха и особенная атмосфера торжества. Дороти и Люси помогали собираться на бал самой княгине и её старшей дочери Марис. Участвуя в сборах, пусть и в качестве помощниц, девочки чувствовали свою причастность к этому празднику, словно и сами будут на балу. Их помощь, а в частности помощь Дороти, очень пригодилась, когда укладывали в причёску густые вьющиеся волосы Марис. Ни одна из служанок не смогла справиться с этой рыжей и кудрявой копной. Зато Дороти, с лёгкостью укротила непослушные локоны. А чего удивляться - она живет в одной комнате с владелицей точно такой же копны рыжих и кудрявых волос! Уж за несколько лет учёбы, Дороти наловчилась укладывать волосы подруги.

Когда сборы были уже на финишной прямой, Дороти, громко вздохнула:

- Ах, княгиня, как я вам завидую! Мне так хочется побывать на королевском балу!

Княгиня Рошель высокая и статная дама залилась смехом: