Страница 12 из 19
Что ни говори, есть за что любить красоту, в которой я живу. А страна ни при чем. Так же приятно ходить по Лондону, Парижу, Флоренции. Только там чужой, никого не понимаешь, а здесь свой, матерщину и молодежный сленг понять вполне по силам. А смотреть на прохожих вовсе не обязательно, они не соответствуют обстановке.
Как не обязательно лицезреть поп-культуру по ТВ, что я и делаю, читаю (сейчас много разных хороших книг переводных), пою из времен юности «Нас школьная скамья недаром породнила, мы школьные друзья, и в этом наша сила», слушать блеющих парней и девиц – уши вянут. Для меня принадлежность к русской песне или грузинской, или украинской не имеет значения, была бы приятная мелодия. Вспомни «Тбилисо, Снова цветут каштаны, Усть-Илим, эстонские песни, песни Пауэлса, все было, было… сегодняшние ритмы и особенно слова – для дебилов, и наши, и американские. Хотя музыка черных, к примеру блюзы, очень славная, как тебе? Но наше время прошло, и поп-культура наша – в прошлом, другое время пришло, ничего не сделать. Американское низкопробное заполонило мир, хотя и серьезное у них есть, но для избранных.
На завтра назначили встречу с Галей С – ой, а видимо, на понедельник – с Лидией Петровной, они обе позвонили. Потом сообщу о результатах знакомств. На той неделе еду в командировку на ГРЭС в Апатиты на неделю, вообще работы и договоров много – и Дагестан (ты прочитаешь в книге), и Волга, и Днестр (Украина), и Свирь…
Новая квартира – прелесть, мне нравится. Во-первых, просторно, много места, есть кабинет, где я печатаю на компьютере и слушаю музыку, Б. Л. в гостиной размером 27 кв.м. смотрит в это время по ТВ спортивные программы и новости. Еще есть комната, где он спит, гардеробная, кухня, ванна, туалет. Простор для Рыжика, которого каждый день приводит после института Ритуська, и поздно вечером забирают по очереди ее родители. У них в квартире до 10 вечера темно, и пусто, и холодно, и голодно, поэтому они с удовольствием приходят на ужин или обед.
Во-вторых, все-таки, готовлю я реже, конечно, все стало проще.
В-третьих, два месяца я проявляла свои забытые дизайнерские способности по убранству нового жилища. Денег ушла прорва, но я же не зря работаю. Зато теперь красиво и уютно!
Ну, пожалуй, на сегодня хватит. Целую. О.
25.03.04
Оленька, родная!
Высылаю тебе перевод «поэмы» к 25-летию свадьбы Любы. Над переводом работали вместе с А. С. П. я, Мея и Люба. Свой день рождения я не отмечала. Пришла Мея после обеда, принесла цветы, выпили вместе чашку чая. Остальные поздравили по телефону (25 звонков). Потихоньку готовимся к переезду. За 30 лет накопилось много ненужного, все надо перебрать, пересмотреть, а потом найти в себе силы выбросить. Мы должны были переехать, т. е. получить ключи 4.04., но в связи с тем, что жильцам некуда уйти (их квартира не готова, дом муниципалитет не принимает), переезд отодвинется. Нам это не мешает, только мы не можем сдать наши квартиры, т. к. не знаем срок выезда.
А как ты? Уже устроила свое гнездышко? Не страшно после большой и шумной семьи быть вдвоем? Во всяком случае, хозяйство уменьшилось, и ты сможешь больше времени уделить творчеству. Как Б. Л. – привык к новым условиям? Звонила ли тебе Нюра? Я ей два раза давала твой новый телефон, но она очень сдала, не думаю, что она справилась со звонком. У нее живет филиппинка, которая ее обслуживает. На улицу Нюра не выходит, не переносит шума – сразу теряет сознание. Неудивительно, ведь 6.06. ей исполнится 88! Я очень часто с ней перезваниваюсь. Меечка моя тоже сдает, есть дни, когда она даже в квартире не может передвигаться. Врач, который делает ей уколы, популярно объяснил: «Ваша болезнь как католический брак. Нельзя развестись, но и жить невозможно. Будут дни получше и похуже». Пока плохих дней больше. Может и роль играет нервный стресс, все же непросто, прожив 30 лет в одном месте и одной, переехать в другой город и начинать жить вместе, считаться с другим человеком, решать все вместе. И неважно, что мы дружны и любим друг друга – мы все же разные. Но иного выхода нет. Мне как-то легче приспосабливаться к новым условиям. Мы нуждаемся друг в друге, а главное, не хотим пасть в тягость Любе.
Вот и все новости. Как только переедем, позвоню. Привет Б. Л. и детям.
Привет от моих. Целую. Твоя Бэлла.
13.05.04
Оленька, родная!
Пишу кратко, куда-то заложила адресную книжку, не могу найти ее в этом балагане. Жаль, что тебя не было дома, когда я звонила. Борис дал мне ваш новый адрес, сообщаю тебе наш новый телефон. У нас очень хорошая четырехкомнатная квартира в чудесном месте и с видом из окна – закачаешься! Понемногу привыкаем к новой обстановке. Трудно распихать вещи из шести комнат в четыре, а особенно книги. Салон наш уже убран, моя комнатка тоже и кухня (открытая) разложена. Мея себя очень плохо чувствует, она с трудом передвигается по дому, поэтому ей тяжелей свыкнуться с новым положением. Люба живет в 15 минутах ходьбы (моей) от нас. Стараются нам помочь в чем только могут. Я стараюсь самостоятельно передвигаться, а Мею надо повсюду вести. 17.05. у нас очередь к одному профессору по рекомендации нашего ортопеда, он специалист по позвоночникам, у Меи спинномозговой канал забит как карандаш, наверно без операции не обойтись. Услышим его (профессора) мнение. Пока что она очень страдает. Мы уже месяц здесь, а она только дважды вышла. Во все организации, как мин. Внутренних дел и муниципалитет мы едем на такси. Наша квартира очень хорошо расположена – три минуты до большого супермаркета, три минуты до автобуса в Т. А., а шоссе совершенно не слышно. Балаган пока в четвертой рабочей комнате, но и он скоро исчезнет, так что можешь приехать, будешь наслаждаться и видом, и нами, а мы – тобой.
Оленька, кончаю, жду письма. Привет всем, привет от Меи и детей.
Целую, Бэлла.
5.06.04
Оленька, родненькая!
Надеюсь, что мое письмо с новым адресом прибыло. Сл. Б., в поисках чего-то другого я нашла все адреса. Моему счастью не было предела. Мы уже два месяца на новом месте. Понемногу вживаемся. Я уже разобралась в Натании, в центре, могу уже без посторонней помощи сама двигаться по нему. Квартира тоже приобретает «человеческий» вид, сегодня должен прийти Лиор и повесить в салоне занавес. Одна стена уже окартинена. Она получилась просто идеологическая: два «пупа земли»: Рижская панорама черно-белая и карта 13-го века «Иерусалим – центр мира» – цветная. Наше черно-белое прошлое и цветное, солнечное настоящее. Картины для развешивания уже подобраны, ждем вдохновения Салво. Единственно неустроенная еще наша «рабочая – гостевая» комната, но надеюсь, что до твоего визита к нам (если соберешься) и она будет в порядке. Все было бы очень хорошо, если бы не болезнь Меи. Мы были на консультации у профессора, и он сказал, что единственное спасение – это операция на позвоночнике. Учитывая возраст Меи (78 лет) и ее сердечные дела, он не рекомендует оперировать, т. к. могут быть тяжелые осложнения вплоть до паралича и остановки сердца. Он сказал, что ей нужно приспособиться, ходить по возможности. У нее нет острых болей, «просто» отнимаются ноги. Если она в этот момент не сядет, то упадет. У Меи есть палка – стульчик, он ее спасает. Иногда она может пройти 10 шагов без стульчика, а иногда есть дни получше, но редко. О себе я не говорю, не жалуюсь, ведь кто-то должен быть на ногах. Хорошо, что дети рядом, то один, то другой забегают. Иногда я хожу к ним (15 мин), чтобы посидеть в саду. Вот такие наши дела.
Как ты? Как Б. Л. себя чувствует? Какие планы на лето? Ты опять вкалываешь на даче? Нюра очень сдает. В августе ее второй внук женится. Мы с ней часто говорим по телефону, она очень повторяется каждый раз, тебе всегда передает приветы.
Привет от Меи и Любы. Привет твоим. Пиши!! Целую. Твоя Бэлла.
20 июня 2004 г.
Милые сестры, Бэллочка и Меечка!