Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 8



Молодой эльф безропотно подчинился - без тени недовольства или досады. Просто вышел из машины, захлопнул дверцу и размеренно зашагал прочь.

- Он тоже обязан тебе подчиняться? - поинтересовался ведьмак у эльфа.

- Как младший брат старшему?

- Эранвальд - мой сын, - сообщил Иланд; кажется он уже взял себя в руки. Снова установил полный контроль над эмоциями.

- Не понял, - удивился Геральт. - Ты же говорил, что здесь все сыновья Финдамиэля?

Иланд вяло пожал плечами:

- Ну, говорил, и что? Так все и есть. Какая разница? Кровь Финдамиэля через меня передалась Эранвальду. Вы, люди, назвали бы Финдамиэля дедом Эранвальда. Эльфы называют его отцом. Если на то пошло, то я тоже не прямой сын Финдамиэля, а сын его сына.

- Тогда Финдамиэль Эранвальду не дед, а прадед, - проворчал Геральт.

- Ладно, я понял. Стало быть, приказ прямого кровного родственника для вас закон?

- Не приказ, - поправил Иланд. - Призыв. Если отец призывает сына, сын приходит. Вообще-то слово "призыв" тоже неточное, но в вашем языке нет понятия точнее. По-эльфийски этот призыв называется "taimas".

- И пока Финдамиэль вас не отпустит, вы будете безропотно служить ему?

- Да.

- И лезть в этот треклятый напичканный смертью замок?

- Да.

- И не отступитесь?

- Нет. Собратья нас не поймут, если мы нарушим taimas.

- Спасибо, это все, что я хотел узнать. Впрочем, нет, не все. Ты что-то хотел мне поведать о планах Финдамиэля. Или это нарушение taimas?

Тень снова легла на лицо эльфа. Ведьмак понял, что Иланд заставляет себя говорить с усилием, словно переступая через некую запретную черту.

- Финдамиэль расшифровал несколько заблудившихся передач. Точнее, сумел их составить в нужной последовательности и раскодировать часть большого сообщения. Насколько я могу судить, в этом сообщении идет речь о каких-то фундаментальных научных формулах устройства нашего мира.

- То есть, в конечном итоге, Финдамиэль стремится ко власти и могуществу, - заключил ведьмак.

Иланд саркастически улыбнулся:

- А разве в этом мире есть что либо еще, к чему стоит стремиться?

- Ты прав, - покачал головой Геральт. - Ты прав, долгожитель. Даже я это понимаю. Что ж, поехали...

Иланд перебрался за руль и "Черкассы" охотно рванули по гладкому, вылизанному ветрами асфальту. Геральт задумчиво наблюдал, как в уменьшается в зеркале заднего вида злополучный, напичканный настоящей смертью замок.



Эранвальд не успел уйти далеко. Да и остальных эльфов, бредущих по дороге, они обогнали. Хотя в машине еще оставалось два места, Иланд не стал никого подбирать.

У флигеля возился одинокий эльф, сын Финдамиэля или пра-пра-правнук поди разбери? Выглядел он таким же молодым, как и Эранвальд, только взгляд был пожестче. Значит, старше Эранвальда.

Финдамиэль пребывал в большом зале флигеля, у окна, нервно вертя в руках изящную чернильную ручку, явно завезенную в Киев из Большого Парижа. Старый эльф мазнул по ведьмаку молниеносным взглядом и снова отвернулся к окну, куда глядел, похоже, уже довольно долго. На фоне предзакатного неба чеканно выделялась башня со шпилем. Даже окно башни можно было без труда рассмотреть - окно, откуда Геральт недавно взглянул на окрестный мир.

- Итак, ведьмак? - не оборачиваясь спросил Финдамиэль. - Ты поднялся в башню?

- Да, почтенный Финдамиэль. Я поднялся в башню. Но, боюсь, мне нечем вас обрадовать. Я не увидел там ничего такого, что могло бы существенно повлиять на ваше стремление добраться до тайны случайных радиопередач.

Старый эльф порывисто обернулся и в упор взглянул на Геральта.

- Вот как?

И ненадолго задумался.

- В таком случае, ты должен научить меня или любого из моих живых добираться до башенки живым. И, разумеется, возвращаться живым, как сумел это сделать ты.

Геральт остался таким же невозмутимым.

- Боюсь, почтенный Финдамиэль, что это также не представляется возможным.

- Интересно, почему?

- Потому, почтенный Финдамиэль, - смиренно объяснил ведьмак, - что мне не нужна тайна этого замка. Точнее, неинтересна. Поэтому я и сумел выжить там. Ну, и еще благодаря кое-каким специфическим навыкам. Но смею вас заверить: на одних навыках я бы не выжил. Ключ как раз в том, что я шел не за тайной.

- А за чем же я тебя посылал? - удивился Финдамиэль. - Если я все правильно понимаю, во-он там на столе лежит контракт. Согласно которому ты обязуешься решить нашу проблему и предотвратить смерть моих сородичей на территории замка.

- Совершенно верно, почтенный. Я именно хочу предотвратить смерть ваших сородичей. И посему советую вам: уезжайте отсюда. Забудьте об этом замке, а заодно и о проблеме заблудившихся радиопередач. То, что составляет их основу - это слишком опасное знание даже для вас. И уж тем более опасен будет обладатель этого знания, тем более что это эльф, проживший не знаю даже сколько тысяч лет.

- И кому же будет опасен обладатель этого знания? - не скрывая иронии поинтересовался Финдамиэль.

- Большому Киеву, - ничуть не смущаясь ответил Геральт. - А, возможно, и всей Евразии.

Иланд и Эранвальд с самого начала разговора безмолвно стояли у закрытых дверей зала.

Финдамиэль язвительно улыбнулся:

- Я вижу, ты основательно подготовился, ведьмак. Ты даже выяснил кое-что такое, что я не открыл даже своему старшему сыну - Иланду. Но неужели ты всерьез думаешь, что я отступлю?

- Нет, - все так же невозмутимо ответил Геральт. - Я так не думаю. Но я обязан был предложить вам отступить и уехать.

Финдамиэль сделал шаг вперед и заговорил; в каждом звуке его голоса звенел металл; этому голосу невозможно было не внять... Но все дело было в том, что обращался старый эльф не к кому-нибудь, а к ведьмаку.

- Итак, ведьмак... Что же у нас получается? Я уже говорил, во-он на столе лежит контракт. С твоей подписью. Ты отказался сообщить интересующие меня сведения. Стоит мне сейчас послать Эранвальда или Годфройда, или любого из эльфов в замок... Тот, кого я пошлю пойдет, можешь не сомневаться. И гарантированно не вернется. После этого я смело могу сообщить обо всем в Арзамас-16. Как ты думаешь, сколько тебе после этого останется жить, а ведьмак? Как быстро тебя отыщут и прикончат твои верные ведьмачьим законам коллеги? Тебя, отступника, подписавшего контракт, взявшего плату и не выполнившего взятые на себя обязательства?