Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 47

- Извини, я такой неловкий, - Дерек шагнул на меня и внезапно стал двоиться перед глазами. Я мотнула головой, замерла. Противник не торопился нападать.

По телу прокатилась волна острой боли. Мои руки отказывались слушаться. Ноги подкосились. Я стала оседать вниз и едва успела опереться на меч, вонзив его в песок. К моему удивлению, Дерек не спешил меня убивать, хотя сейчас я не могла ему препятствовать и сделать даже попытку встать на ноги. Мои мысли путались. Я никак не могла понять, что произошло. Рана, нанесенная Дереком, была смешной. Она не могла повалить меня с ног, если только…

Уже падая лицом в песок, я поняла то, что произошло. Дерек отравил клинок. Зная, что вряд ли сможет одолеть Ивара в честном поединке он пошел на хитрость.

Увидев, что я лежу неподвижно, Дерек приблизился и носком сапога перевернул меня на спину. Синее небо раскинулось передо мной в потеках серости. Размытое, грязное, я не знала того, что вижу. Яд затуманивал разум. Когда мой муж склонился надо мной, его лицо показалось мне страшным пятном. Я не видела его выражения, н догадывалась, что он доволен своим успехом.

- Бренна! – позвал его голос, еле различимый в шуме гудящей толпы. Слов, что кричали с помостов, я не могла разобрать, да и в тот момент, мне было не до них.

- Бренна, - я почувствовала его руки на своем плече, - Прости, прости… Я не хотел. Я дурак…

Если бы я могла, то рассмеялась бы ему в ответ. И тут быстрая тень мелькнула передо мной. Дерека оторвали от меня чьи-то руки. Я услышала его рев, полный гнева и ярости. Повернув голову на бок, я увидела Ивара схватившегося с Дереком. Он почти что тряс моего мужа, а тот сперва висел в его руках безжизненным кулем, как вдруг отшвырнул от себя руки Ивара и, оттолкнув его, подхватил меч с песка. Рука Дерека с оружием мелькнула перед моими глазами, когда он поднимал с земли клинок. Я перевела взгляд на Ивара. Тот медленно доставал из ножен меч.

Перед моими глазами вставала пелена. Я смотрела на происходящее, словно через бычий пузырь.

Ивар почему-то вернулся. Я не понимала. Мне казалось, что он не узнал меня, или это что-то другое. Его заставили продолжить бой.

Я силилась приподняться, но сил почти не было, и темнота затягивала меня куда-то в свою насыщенную глубину. Я тонула в беспамятстве.

- Ивар, - прошептала я и перестала сопротивляться. Небо над моей головой погасло, и вместе со светом ушла боль.

 

Ивар стоял в стороне, наблюдая за тем, как Асулим представляет противников. Он смотрел на высокую фигуру воина, заменившего его в этом бою и на его противника. В том, что вместо него на арену вышла женщина, он не сомневался ни единой секунды. Все в ней было ему знакомо. Как и прошлой ночью, которую он провел с неизвестной ему женщиной, присланной Измаилом… Тогда ему тоже показалось, что это Бренна. И вот теперь это произошло вновь. Как глупо и наивно, и совсем не похоже на него верить в желаемое, зная правду. Но женские руки, прикасавшиеся к нему, ее голос, даже тонкие шрамы на великолепном теле, все было как у нее, у его Бренны. Он помнил все, связанное с ней, так отчетливо, словно они были вместе еще вчера. Если бы он не знал, если бы не видел собственными глазами ее гибель, то мог бы подумать, что она нашла его, вернулась за ним, но это было невозможно. Ивар не хотел обманываться, но сейчас следил за начавшимся боем. Ему было немного непривычно находится по другую сторону арены, вне ее и просто наблюдать, как остальные за происходящим боем. Он поймал себя на том, что следит с какой-то жадностью за движениями женщины. Несколько коротких минут боя и в его сердце застучало еще сильнее.

- Бренна, - выдохнул он, понимая, что это может быть только она. Он знал, как дралась она. Воительница, которая сейчас находилась на арене, двигалась, как Бренна, парировала удары, как Бренна.

Когда мужчина ухитрился достать ее, ранив в ногу, Ивар почувствовал закипавший в нем гнев и тут с удивлением увидел, как женщина стала пошатываться.

- Не может быть, - произнес Ивар и сделал шаг, намереваясь выйти на арену, но стража преградила ему путь.

Ивар остановился, бросив взгляд на воительницу, которая сползала на песок, хватаясь руками за лезвие собственного меча, который она успела вонзить в землю. Что-то было не так, понял Ивар. От такой легкой раны она не могла так резко ослабеть.

- Пустите, - резко сказал Ивар, обращаясь к стражникам.

Главный из них, широкоплечий чернокожий великан покачал головой, медленно доставая из-за пояса длинный кривой меч.

- Пустите по-хорошему, - уже жестче рявкнул Ивар.

Стражники обступили его, преграждая проход на арену. Ивар молниеносно выхватил меч из рук одного из стражников, предварительно заехав тому ногой в живот, отчего мужчина буквально сложился пополам. Несколько резких, уверенных движений, и второй стражник упал, зажимая ладонью кровоточащую глубокую рану на боку. Третий, главный стражник, самый большой и опасный ринулся на Ивара, но тот лишь проскользнул под мечом противника и даже не разворачиваясь, рубанул из-под руки назад. Стражник выронил меч и осел, затем недоуменно оглянулся на раба и лишь затем повалился в песок, зияя страшной раной на спине.

Даже не глянув на одного из уцелевших стражников, Ивар рванулся на арену, выкрикивая имя Бренны, не в силах сдержаться и понимая, что даже если он ошибся, и эта женщина не Бренна, он не может позволить убить воительницу таким образом.

В том, что клинок ее противника отравлен, Ивар уже не сомневался.

Когда он подбежал к бойцам, женщина уже лежала на спине, глядя мутными от боли глазами в небо, раскинувшееся над ее головой. Черноволосый мужчина, ее противник, держал ее голову в своих руках и плакал. На мгновение Ивар опешил от такой картины, представшей его глазам, но тут же едва не зарычал от ярости, когда черноволосый стащил с головы женщины шлем и длинные волосы рассыпались на песке.