Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 100



Возвратившись в свои комнаты ближе к полуночи, приняв ванну и переодевшись в коротенькую ночнушку из-за жары, я застала в спальне принца. Он извинился за опоздание и поспешил примерить на меня подарки - кольцо и браслет из небесно-голубых Виненских сапфиров, оговорив, что в них несколько   архимагов поместили разные охранные заклятия, поэтому снимать -- не рекомендуется. Только значительно позже я узнала, что, кроме всего прочего, там имелось и противозачаточное заклинание. Хотя, учитывая последующую мою жизнь, это было кстати. Поцелуй благодарения перешел во что-то большое и с этой ночи моя кровать стала излюбленным местом наших свиданий, а вот днем мы, ради конспирации, виделись значительно реже. На некоторое время Его Высочество даже в своей спальне поселил только недавно принятую ко двору молодую вдовушку - графиню, за соответствующую плату исполняющую для всех роль фаворитки. Я знала, что мне никогда не быть женой Уильяма. Брак членов королевской семьи это всегда политический союз двух государств, как залог мира и добрососедских отношений. Но сердце было с этим не согласно, а душа... душа жаждала любви, да и казалось, что столь важное событие так далеко, что и думать о нем не следует. Но дни блаженства бегут очень быстро. Мое счастье длилось почти два года - до его поездки на обручение в Ибию, северного соседа Санберри. Оттуда Уильям должен был вернуться уже с невестой... С отбытием части двора вместе с принцем дни мои превратились в беспросветный, нескончаемый ужас. Я часто рыдала, самозабвенно и долго, не в силах остановиться, спрятавшись в излюбленном нашем гроте посреди ботанического сада.

Там и нашел меня Людвиг, друг любимого, вызванный королем из Шаварской провинции, где он уже год служил помощником наместника. Его веселый и озорной нрав непрестанно скрашивал наши посиделки, когда он был еще при дворе. Граф де Тримиш много раз оказывал мне знаки внимания, но зная о наших отношениях с принцем, часто то ли в шутку, то ли всерьез, обещал подождать, пока я буду свободна.Вот и тогда, отыскав меня, он упал на колени и сделал предложение... умоляя выйти за него замуж. В отчаянье, не зная как встретить будущих молодоженов, я вдруг получила достойный выход из очень не простой ситуации. И решила: когда Уильям представит ко двору свою невесту, я похвастаюсь -- супругом. Буквально через два дня в дворцовой часовне девицу Валду нарекли герцогиней Джейнуэй де Тримиш, а моего супруга - герцог Джейнуэй де Тримиш. Самое странное в этой истории было то, что со временем Людвиг, приложив немало усилий, стал любимым мужем и лучшим другом, но... не единственным. Время от времени, не в силах сдержать желание, мы встречались с Уильямом в особом доме, давая выход страсти и сумасшедшей потребности друг в друге. Именно тогда возлюбленный заставил изучить меня все яды и противоядия, зная ревнивый характер королевы, ведь почти сразу же после женитьбы Уильяма короновали.

Экскурс в прошлое стал причиной слез и метаний души, но громкий поворот ключа во входной двери заставил успокоиться. Это была служанка, она помогла мне привести себя в порядок и переодеться, только веки мои немного припухли, а в глазах застыли боль и сожаление. Завтрак, вкуса которого я даже не заметила, прошел в одиночестве в маленькой комнатке на третьем этаже, а после него мы с женихом покинули это заведение тем же путем, что и ночью. Посмотрев на мое грустное лицо, Оливер ехидно произнес

- Вырвавшись из дома, вы не можете поверить в свое счастье или уже желаете обратно?

- Я не могу поверить, в то, что живая, и совсем не ведаю, что меня ждет!-- выдохнула не раздумывая.

Сидя в карете и вспомнив о проявлении магических способностей, подумала, что надо всеми правдами и неправдами заполучить хотя бы часть тех драгоценностей, что были в ларце: следовало сделать амулет для создания фальшивой ауры - ауры обыкновенной девушки. И чем скорее, тем лучше. Весь дальнейший путь Оливер просматривал какие-то бумаги, а я делала вид, что дремлю, зорко следя из под век за действиями графа. Если он захочет еще раз проверить мои способности, следовало его отвлечь. Ближе к обеду, мужчина извинился и сказал, что мы до его родового замка поедем без остановок. Через несколько часов карета въезжала в узкие улочки Бертшира, виляющие то вверх, то - вниз, с теснящимися по обочинам   невысокими домишками из серого камня. Типичный городок государства Мальферо. Вот только возвышающийся на скале над городом замок, словно сторожевой пес, поблескивая на солнце окнами - глазами, зорко следил за нами, а огромная арка входа была подобна зеву, желающему проглотить непрошеных гостей. Суровая красота древнейшей постройки удивляла. Уже давно - замки-крепости были не в моде. Или я чего-то не знаю? Возможно граф, преданный памяти предков, не желает перестраивать родовое гнездо, а может быть именно этот стиль ему нравится? Нас приветствовал только мажордом немногословный и сдержанный. Подозвав невысокую служанку, он наказал ей провести меня в заранее приготовленные покои.

- Простите, ваша светлость,-- обратилась я, как можно умоляюще, к графу.-- Мне так хочется ознакомиться с драгоценностями, врученными вам баронессой ля Нерро. Никогда не думала, что владею чем-то подобным. Они будут возвращены по любому вашему требованию.

- Вот еще,-- неожиданно рассмеялся мужчина.-- мне еще только женских дешевых украшений в сокровищнице не хватало! Забирайте!-- он тыкнул мне в руки шкатулку, любезно поданную слугой и поспешно нажал на камни, потом высунув какое-то ожерелье, не дал захлопнуться крышке.-- Развлекайтесь, примеряйте, но из комнат прошу не выходить... Заблудитесь... Скоро вам принесут обед и ради всех Святых, кушайте хорошо. Не могу без содрогания смотреть на эти мощи.

Поспешив вслед за низенькой женщиной в строгом коричневом фирменном одеянии, я заметила, что граф с очень напряженным выражением на лице остался выслушивать новости, излагаемые дворецким.Внутренние лестницы и переходы были замысловаты и неожиданны, словно мы еще ехали по запутанным улочкам города. Возможно меня вели так, что бы заморочить голову, потому что войдя в первую из моих комнат, заметила сундук с приданным, загруженный в карету по приказу мачехи. Купальня была огромная, но казалось, что она устроена просто в скале - светильники освещали серый монолитный камень на двух из четырех стен. Пока я плескалась в огромной лохани, под бдительным присмотром все той же служанки,ларь исчез, значит вещи мои были разложены, а на столе в маленькой столовой благоухали уже принесенные явства. Вкус их был превосходен, даже намного лучше, чем в той харчевне. Но мне не терпелось приняться за амулет. Поблагодарив неразговорчивую женщину, я сказала, что хочу отдохнуть и больше в ее услугах не нуждаюсь. Она молча кивнула и ушла.