Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 100

- Вы необычайно догадливы! Я бы хотел вас попросить об одном одолжении...

- Излагайте, стеснительность вам не свойственна. Или пока мы с вами не виделись, что то изменилось? У меня появились высокие покровители, которых вы боитесь, или произошло еще что-то более страшное?-- этим вопросом хотелось удостовериться, что еще никто не знает о знакомстве с наследниками.

- Мне право не удобно, но... Один из танцев с вами будет танцевать герцог Метрелли. Меня очень интересует ваше мнение о нем... в развернутом виде и поболее.

- И с кем мне его сравнить? - неужели заказ на соперника или неугодное лицо?

- А каких животных на скотном дворе у вас еще разводят?

          Ого, чем этот герцог так его допек, что Дон стал таким стеснительно-милым?

- Коров, овец и, конечно, лошадей, что скаковых, что рабочих.

- А меня с кем из животных вы бы сравнили?

           Неожиданное заявление. Видно, перечень животных для его мести не полон. Предложить ему самому выбрать?

- Чистокровная верховая порода Эксис -чрезвычайно резвые скакуны с вредным характером и специфическим юмором. Никогда не знаешь что от них ожидать и требуется твердая рука наездника, что бы их укротить... А еще у нас есть ослы, свиньи...

--Вот последние две породы более подходят для характеристики вышеназванного герцога,-- неожиданно перебил меня партнер.

           Я киваю и слышу, что оркестр неожиданно умолкает, хотя в танце еще оставалось тактов пять. Что случилось?

Кавалер ведет партнершу на место, шепча,

- У меня еще один танец, почти в самом конце.





          Рядом с Амелией уже стоял стройный блондин в ярком желто-красном одеянии. Но неожиданно я вижу Дамиана, быстрым шагом подходящего к "тетушке", небрежно кивающего ей, что -то говорящего недовольному кавалеру. Следом принц идет нам навстречу, отстранив пренебрежительно Донована и подхватив меня под руку, выводит на середину танцевального зала. Небрежный взмах его руки и ... звучит "Куранта".

-- Простите, Дениза, что не дал вам насладится танцем с сыном главного казначея двора, но мне просто не терпится сообщить вам, что я только что узнал.

          У меня перехватило дыхание, но радостный и сияющий вид наследника номер три явно говорил о хорошей новости и, скорее всего, Оливер не имеет к ней никакого отношения.

- Не пугайтесь, граф ле Рой отбыл рано утром с королем в имение канцлера. Тот простыл и не может явится ко двору. А сказать проще - отец решил увезти вашего "жениха" подальше от столицы и дать нам время разыскать носительницу крови королевы Элины. Базилю даже был вручен особый артефакт, распознающий наследниц убиенных супругов, - собеседник так сиял, как новая, только отчеканенная монета. Словно именно он подал отцу мысль удалить Оливера или, по крайней мере, канцлеру - заболеть.

- Вы ничего не сказали Его Величеству? - изумлению моему не было предела. Неужели мальчики решили вести собственную игру? Для чего и чем это мне грозит?

--- Сразу назвать ваше имя? Неинтересно! Надо хотя бы изобразить упорные и трудные поиски, а то родители нас считают бездельниками и "бездарными прожигателями жизни", - самое смешное, что мой партнер не жаловался, а наоборот - даже гордился оценкой их трудов отцом и матерью. А потом он подмигнул и глаза его заискрились безудержным смехом. Что-то везет мне сегодня на партнеров с "нервным тиком одного глаза".--- Необычайно важный амулет у меня в кармане и он начал светиться задолго до того, как вы подошли к герцогине Аттвуд.

- Вы уверены, что он реагирует именно на меня? - больше всего на свете мне сейчас хотелось, чтобы в этом зале появилась еще одна носительница "редкой жидкости" и обо мне забыли. Может она будет более достойна?

- Весь первый танец я крутился по залу и только при приближении к  вам он засветился. Его Величество предупредил, что наш артефакт значительно слабее того, которым обладает граф ле Рой. У него - родовое ожерелье королевы матери! Но это не главное!

          Слишком близкое нахождение других пар не позволило ему продолжить. Если только что сказанное - не главное, то что тогда его так развеселило? Неужели они придумали какую-то пакость против моего "жениха"? А это идея. И почему я жду, что планированием неприятностей для Оливера займется кто-то другой? Это моя первоочередная задача. Да и потом... Чего все так столпились вокруг нас? Вон чуть поодаль -- огромный пустой пятачок. Бдительные подданные хотят быть в курсе - отчего принц вдруг решил пригласить ничем не примечательную особу, да еще просто лучиться радостью рядом с ней? Вот так бы и огрела Дамиана по голове, чтобы привести в нормальное состояние! Но, очевидно, ему так не терпелось сообщить мне что-то занимательное, что младшенький состроил злое-презлое лицо и посмотрел вокруг. Пары отреагировали молниеносно, отпрянув на достаточно удаленное расстояние. Принцы не оставляют без последствий непонимание?

- Утром прибыла маменька Аремира, вместе с ней к нам пожаловали ее старший сын Теодоро и,-- Дамиан сделал "страшные глаза",--- наследный принц Ибии - Федерико!

- Неужели решили отыскать себе здесь невест? - решила пошутить, зная, что такие "женихи" еще в колыбели помолвлены. Танец подходил к концу, а "главной новости" я так и не дождалась. Не знаю, как кому, но приезд столь знатных особ не произвел, ожидаемого принцем, впечатления. В моей судьбе они не играют особой роли.

- Вы совершенно правы! - неожиданно снова "просиял" младшенький.-- А главное - почему... Во всем виноваты - Предсказатели! - выпалил собеседник да так многозначительно, словно сам относился к их когорте. - На нынешний отбор приехали девственницы из четырех королевств и среди них есть три, которых с сегодняшнего вечера будут искать все Знающие о Великой тайне!