Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 88 из 91

Я стояла перед зеркалом, рассматривала себя, и только сейчас дошло, что это, действительно, моя свадьба. Так захотелось, чтобы мои родные увидели меня в этот незабываемый день. Но я понимала, что я вампир, и в моем окружении сейчас могут быть только вампиры рода да’Элор, а не моя мама, сестра и братья. Поэтому я громко озвучила своё пожелание, чтобы на свадьбе присутствовала моя родня, иначе меня не поймут родственники-вампиры. Хорошо, что порталы строятся быстро. Сплела заклинание и выскочила в замке вампиров как раз перед названным отцом – Маэлем да’Элор. Началась суета не меньшая в замке вампиров.

Когда мы рассаживались в кареты, чтобы следовать в храм Светлого, то я не увидела Ларкуса. Долго вертела головой, что было трудновато, так как мне на голову водрузили положенную по статусу герцогскую корону, пусть и малую, и весила она достаточно, но жениха не нашла. Леди Лала, севшая со мной в карету вместе с четой да’Элор, заметила мои беспокойные взгляды и пояснила, что Ларкус уже ждет нас у храмовников.

Оказывается весть о свадьбе разлетелась молниеносно, потому что нашу процессию их двух десятков карет и кавалькады всадников по дороге встречало достаточно народа, а многие торопились и шли вдоль нашего пути в сторону храма. Лица людей и стревов были радостными в предвкушении праздника.

Когда карета остановилась, меня под руку взял лорд Маэль и повел в храм. Храм Светлого был залит светом, таким ярким, что я невольно зажмурилась. А когда открыла глаза, увидела свою мечту – у алтаря меня встречал Ларкус. Как всегда в белом, с венцом в белых волосах, он сам походил на сияющего бога, такого, как его представляли люди. И я растворилась в его глазах, видя, что и сама произвела на жениха впечатление своим новым обликом.

Дальше было как во сне. Служитель читал разрешительную молитву богу на благословение брака, затем мы смешивали в чаше нашу кровь и поливали алтарь в знак жертвы и повиновения Светлому, затем жрец одевал нам браслеты, вспыхнувшие белым сиянием и оставшиеся на наших запястьях белым узором. Была напутственная речь о совместной жизни, поцелуй, а когда вышли из дверей храма, то последовало такое количество поздравлений, что я сбилась и не могла запомнить, кто и что мне говорил. А на площади начались гуляния народа, играли музыканты, пели менестрели, кто-то танцевал.

Празднества продолжились потом в замке, куда тоже приехало много знатных вельмож города и аристократов, чтобы поздравить наследника и его молодую жену. Все закончилось танцами, где знать танцевала в зале, а прислуга – на дворе, где тоже установили столы. Спонтанная свадьба вышла ничуть не хуже организованной. Наверно, все было бы чопорней, церемонней, и гостей знатных было в разы больше. А так нам удалось даже скрыться ото всех в покоях Ларкуса и целоваться, целоваться… Потом мой муж открыл портал, и мы оказались на берегу моря у великолепной белой виллы в окружении зелени. Загородная резиденция герцогов встретила нас долгожданной тишиной, покоем и уединением, что так нам сейчас было необходимо.





Так началась моя новая жизнь. Родители Ларкуса настояли, что бы мы ушли из Стражей. Это, впрочем, было одно из условий согласия лорда Маэля на нашу свадьбу. Не все приняли меня хорошо в качестве жены наследника. Шепотки и мелкие подколки долго звучали в мой адрес, некоторые леди, рассчитывающие ранее на внимание Ларкуса, даже пытались строить пакости, но я быстро пресекла эти попытки, отвечая адекватными действиями. Если на меня опрокидывали стакан воды, то на обидчицу выливалось ведро. Если мне в волосы садили жука в надежде услышать мой испуганный визг, то я запускала целый улей. Некоторые пытались рассказывать мне подробности своих отношений с моим мужем, на что я отвечала, что распущенные женщины не перевелись и среди стревов.

С леди Лалой я тоже не сразу нашла общий язык. Если она думала, что я буду вести себя с ней, как облагодетельствованная бедная родственница, то она ошибалась. Её замечания на мою одежду, а я предпочитала повседневно носить свой любимый юбочно-брючный костюм, я игнорировала с завидным постоянством. Сидеть и чинно вести разговоры в кругу придворных дам у меня не хватало терпения, тем более эти беседы больше походили на сплетни и «промывание костей» знакомым. Поэтому эти посиделки я тоже игнорировала, а на замечания леди Лалы отвечала, что когда я буду в возрасте этих дам, то мне может и захочется сидеть, но не сейчас. Жалобы на меня мужу не помогли, его тоже сплетни мало интересовали. Постепенно леди смирилась, что привлечь меня к обсуждению кружев на шляпке госпожи ре Анор не получается, и меня оставили в покое.

Ларкус много путешествовал по делам герцогства, так как отец возложил на него всю дипломатическую работу, освободив тем самым себя от части обязанностей. Поэтому я всегда сопровождала мужа, посмотрела их мир.

Вопрос с моей жаждой тоже решился просто. Ларкус распорядился найти мне доноров, обещая более чем щедрую оплату. Так как афишировать то, что кровь нужна вампиру, не стали, то поиск начали среди замковой челяди. Нашлись две молодые служанки, готовые продавать свою кровь. Их, конечно, испугали мои клыки, но звон монет придал им храбрости, а потом они охотно приходили ко мне по моему зову.