Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 84 из 91

По мере того, как Ларкус представлял мне родственников, те кланялись, как только он называл их имена. После знакомства наступила неловкая тишина. Я нерешительно посмотрела на жениха, лицо которого начинало выражать недовольство. Видимо он рассчитывал на более дружеский прием. Мне тоже стало не по себе. Положение исправила леди Лала, предложив:

- Что ж, у нас будет время познакомиться поближе, а сейчас я распоряжусь, чтобы леди Ривоне приготовили покои и начали накрывать на стол. И пока леди Илида и Адала составят компанию Ривоне, мы побеседуем с нашим сыном Ларкусом.

Похоже, ничего хорошего в этом разговоре не будет. Девушки пригласили меня пройти за ними и наперебой начали предлагать, чем бы заняться. Можно посмотреть их покои и гардероб, можно осмотреть замок или выйти в парк к фонтанам и там погулять. Я согласилась на парк.

- Леди Ривона, вы так необычны, - заговорила Илида, хотя сестер было трудно различить. – Расскажите нам о вашей встрече с братом. Это так романтично. Он стрев, вы – вампир…Так интересно.

- Да, да! – подхватила просьбу сестры Адала. – Расскажите. Родители до последнего не верили, что Ларкус приведет такую невесту в дом.

- Какую «такую»? – спросила я. А пусть объяснят. Вот и узнаем, что думают обо мне родители стрева. Поняв, что оговорилась, Адала смутилась. Было забавно видеть розовеющего стрева.

- Вампира, - ответила за сестру Илида. – Ведь такого не было, да еще в нашем мире. Но вы не переживайте, если брату что захочется, то всегда бывает так как ему надо.

Мы присели на скамейку у фонтана. Было приятно, когда ветерок доносил до меня брызги воды. На сердце было беспокойно, как там мой Ларкус. Сестры продолжали расспрашивать:

- Леди Ривона, а вы правда любите нашего брата?

- Конечно люблю. Разве можно не любить такого красивого, храброго, самоотверженного мужчину, как лорд Ларкус, - ответила я.

- Вы забыли сказать, что он знатен и богат, - как то язвительно сказала Адала.

- То, что он знатен, я узнала сегодня, когда портал открылся перед вашим замком. А то, что он богат – это сейчас сказали вы, леди Адала. Ларкус не рассказывал мне о себе и своей семье, - я начинала тихо негодовать. Отвечать тоже не хотелось.





- Раз сын выбрал вас и е согласен на другую невесту, - раздался голос леди Лалы, подходящей к нам. – То надеюсь на ваше благоразумие, леди Ривона.

Мать дала знак дочерям, те поклонились и мигом исчезли, оставив меня наедине с матерью Ларкуса.

- Пока муж разговаривает с сыном, я хочу поговорить с вами. Мы не против того, что вы не знатны и не богаты. Но вы вампир, а это разная кровь и магия, несовместимые друг с другом. Ларкус наш наследник, ему предстоит занять престол. Не удивляйтесь. Разве сын и этого не сказал вам? – заметила леди несказанное удивление на моем лице на её слова. – Да. Мы владетели очень большого герцогства в нашем мире. Оно больше иных королевств и мы не являемся чьими – то вассалами. Породниться с нашим родом мечтают многие, а Ларкус – первый наследник. И мы хотим, чтобы у него были дети. А это невозможно, если его женой станете вы. Это жестоко с моей стороны говорить вам такое, но поверьте – без детей ваш брак будет неполноценным, со временем ему захочется познать радость отцовства, а вам – материнства. Вы можете со временем возненавидеть друг друга. Это сейчас, кажется, что любовь будет длиться вечность, но это не так. Если Ларкус не хочет внять голосу разума, то сделайте это вы, леди Ривона.

Я сидела ни жива, ни мертва. Я могу испортить жизнь тому, кого люблю больше этой самой жизни. Мы, ведь, действительно такие разные. Свет и Тьма. Видя мою нерешимость и борьбу с собой, леди Лала продолжила:

- Леди Ривона, мы понимаем ваши чувства. Действительно, нашего сына трудно не любить. Он всегда был окружен женским вниманием. Тем более удивительно, что его потянуло на…, - женщина не сразу нашла сравнение. – На столь экзотичную для нас невесту. Мы богаты, и сможем компенсировать вам некоторые неприятности материально.

Они меня решили купить? Значит для этих снобов моя любовь к Ларкусу – некоторая неприятность, измеримая в деньгах? Злость заставила распахнуть черные крылья, вырастить клыки и выпустить когти. Только то, что это мать моего мужчины, я не пустила когти в действие. Леди испугалась, соскочила со скамейки и смотрела на меня на расстоянии. А я прошипела:

- Не стоит, леди Лала, оскорблять меня. Я не менее знатного рода, а в деньгах не нуждаюсь. Но не переживайте, я буду благоразумна, больше не появлюсь у вас. Но вот будет ли благоразумен ваш сын? Не знаю. Прошу отправить меня в мир Ариста. К сожалению, я не смогу от вас построить туда портал, слишком далеко.

- И вы извините меня, леди Ривона. Пройдемте на портальную площадку, - тут же предложила леди, сменившая испуг на радость от того, что уговорила меня. – Не будем откладывать. Вы очень умная и мужественная женщина, я просто восхищаюсь вами…

Она еще что-то говорила, пока мы шли к портальной галерее, я настроилась на объект своей точки переноса – замок Элор, стревы запитали портал силой, и я ушла в ореол сияния.

Слезы катились из глаз, когда я очутилась перед воротами. Меня вышли встретить воины-вампиры. Показала им родовой перстень и меня провели к лорду Маэлю да’Элор. Встреча вышла действительно родственной, что немного успокоило меня. Даже его жена, леди Юнель была в этот раз учтива и приветлива. Увидев мои заплаканные глаза, забросали вопросами, особенно, почему я так долго не приходила. Про стрева, естественно, рассказывать не стала, просто сослалась на неприятности по работе, рассказала о ранении и о том, что меня хотели убить, так как посчитали, что я стала неуправляемым животным. Маэль был взбешен тем, что никто не уведомил их о судьбе члена клана. Почти на неделю я задержалась в замке у вампиров. Леди Юнель устроила в честь меня большой прием с балом, чтобы познакомить с родственниками и друзьями. Меня окружили вниманием, приглашениями на свидания, просьбами посещения с ответным визитом.