Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 107 из 122



Глава 26

 

Лавируя между стопок книг, которые завалили практически весь приемный холл, Майя пробиралась к выходу. Время, когда в библиотеку начинали свозить партии списанных книг, неизменно вызывало воспоминание о деньках, когда она помогала перетаскивать эти книги. Но в последние годы роль грузчика обходила ее стороной.

Времени катастрофически не хватало на многое из того, чем хотелось заняться. Прошло уже полгода с того момента когда она в последний раз делала свои книги. Ноэль отправил на продажу все подчистую и забрал остатки книг, изготовленных по заказу Башни Магов. Результатом проделанной работы стали собственные деньги, большая часть которых хранилось в Имперском банке, а остальная, в золоте, у Майи. Сколько точно – неизвестно, теоретически - небольшое состояние. Только девочку не интересовали эти цифры. Ей просто не приходилось ничего тратить. Школа и библиотека полностью обеспечивали все необходимые ежедневные потребности, об остальном - одежде и некоторые мелочах заботился Ноэль. Даже покинув остров, он дважды отправлял ей объемные посылки, в которых обязательно имелись ее любимые сладости и разные забавные штучки, а его сестры подбирали ей что-либо новенькое из гардероба. Правда, случаев выйти в свет в этих нарядах пока не представлялось.

Как только стены хранилища знаний остались позади, мысли сами собой вернулись к не самой приятной теме - тренировкам с артефактами. Сегодня вытащила из бездонной коробки очередной с неприятным сюрпризом – он кидал в нее проекции разного оружия, которое приходилось отбивать палочками, заменявшими веера в сложенном состоянии. Эта часть задачи худо-бедно удавалась. Но вредное нематериальное чудовище кидалось еще какими-то шариками, при отбивании которых девочка оказывалась в целом облаке блесток.

Явившейся разбирать старинные талмуды Майе, которой так и не удалось полностью отмыться от сверкающего великолепия, дэ Аннелион объяснил, что в шариках, которые она отбивала, опасность скрывалась именно в содержимом. Внутри в реальном бою могло быть все, что угодно - от сонного порошка, до ядовитого газа. Поэтому увидев перед собой такую пакость, следовало бежать или исхитриться поймать и бросить обратно в противника. Отбивать нельзя ни в коем случае. Итог господин советник подвел неутешительный - блестки теперь станут постоянными Майиными спутницами. Поэтому в класс девочка явилась со сверкающими всеми цветами радуги волосами.

- Это что? Новая мода? - оглядывая ее со всех сторон, спросила Ида.

- Это не мода, а степень моей неуклюжести и косорукости, - поправила ее Майя.

- Вот как? И что ты такое делала?

- Да у меня тренировки, - тяжелый вздох вырвался сам собой.

- И что тренируешь?

- Быстроту и ловкость. Полезная вещь, если подумать. Ремесло артефакторов, штука опасная, сама знаешь, а возможность увернуться или вовремя убежать, иногда полезна для жизни в целом и здоровья в частности.

Все это было абсолютной правдой. Ситуации могли быть разные. О взрывах, пожарах и других побочных явлениях будущей профессии знали все. Ида, как никто другой понимала опасность магического ремесла, но занятия по физическому развитию посещала изредка и ни разу не задумывалась о них с этой точки зрения.

А Майя тем временем застыла на месте от внезапной мысли и критически рассматривала подругу с ног до головы. Секреты секретами, но попытаться втянуть в тренировки  остальных вполне реально. Из уже пройденного Майя могла составить программу занятий для всего класса. И к гадалке не ходи – после получения диплома  у многих появятся доброжелатели и острая необходимость борьбы за свою жизнь.

- Ида, а давай вы ко мне присоединитесь? - окрыленная новой идеей предложила Майя.

- К тебе? Тренироваться в Закатной Библиотеке?

-Туда вас точно никто не пустит, и я не смогу вынести артефакты для тренировок. Но нам они и не нужны, если соберемся все вместе!

И уже буквально через час, на одной из школьных лужаек, покрытых молодой зеленой травой, можно было наблюдать как ученики одного из особенных классов шумной гурьбой играют в мяч. Проходящие мимо учителя только головами качали, стараясь сдержать улыбки. Повседневные развлечения обычных подростков уже стали чем-то вроде привычной детали окружающего пространства. И видя сейчас за игрой всегда таких серьезных и сдержанных учеников, у прохожих поневоле появлялись улыбки. Только если бы им стала известна цель игры, веселья точно поубавилось.

 

***

После уроков Майя возвращалась в Библиотеку с профессором сент Мирером. Конечно, ей приходилось идти на некоторые мелкие хитрости, чтобы раз за разом проделывать этот путь вместе – предстояло кое-что у него узнать, и при этом не привлекать внимания к конкретным вопросам. Поэтому они говорили о самых разных вещах, но однажды девочка добилась своего и разговор свернул в сторону прошлого Первого Императора. Притом свернул он как-то неожиданно даже для Майи. Они говорили о Совете Магов и о том, что не всегда он состоял из Верховных. Давным-давно многие Мастера Магии входили в него.

- Совет Магов и Мануэль дэр Локксон. Это действительно очень старая история! - сент Мирер даже шаг замедлил, то ли припоминая детали, а может просто решил не торопиться, чтобы успеть рассказать одну из легенд, не пользующуюся по определенным причинам особой популярностью среди магов. - Совет Магов в давние времена был несколько другим. Что ты знаешь о Высшей Магии? Ну, помимо того, что есть в ваших учебниках? - неожиданно спросил он, внимательно вглядываясь в маленькую ученицу.