Страница 63 из 90
– Как же здесь красиво, – не уставала восхищаться я, вертя головой по сторонам.
– Да, – согласился со мной Ричард. – В Лимерии все города такие.
– Почему я ни разу здесь не была? – раздосадовано воскликнула я, рассматривая белые домики, уютно расположившиеся в роще деревьев.
Ричард лишь усмехнулся, продолжая ловко лавировать в паутине улиц и улочек. Он, то ли с помощью магии, то ли не знаю каким образом, неплохо ориентировался в их лабиринте. Я всецело положилась в этом деле на него и с интересом рассматривала город. Здесь все было таким необычным, не таким как во всем королевстве.
Улочка петляла и извивалась, то открывая красивейшие виды на цветущие сады лаванды, то утопая в зелени оливковых деревьев. Среди этого разнообразия зелени, мне едва ли удавалось рассмотреть что-то еще. Высокие деревья укрывали в своей тени от палящего солнца, а морской бриз освежал воздух. В городе царила прохлада, давая возможность забыть, что сейчас в разгаре лето.
Мы оставили центральную часть города, и направились на окраину Свароны.
– Как получилось, что в Тарлесе есть такой оазис? – недоумевала я.
– Это заслуга лимерийцев, которые и основали Сварону.
– Лимерийцы? Но почему здесь?
– Похоже, теперь моя очередь рассказывать истории, – лукаво сказал Ричард.
– Я не против.
– Тогда слушай. Город еще в древние времена основали лимерийцы. Их корабль попал в шторм в Мрачном море и потерпел крушение. Люди выжили, но оказались вдали от своего королевства без возможности попасть домой. Лимерийцы не отчаялись, и постарались выжить в чужом королевстве. На месте кораблекрушения они основали поселение, в котором и остались жить.
– Значит, они просто вынуждены были остаться здесь.
– Да. У них не было выбора. Но чтобы не забыть о своем происхождении все особенности своего королевства лимерийцы воплотили в Свароне. Даже название городу дали созвучное с названием столицы Лимерии – Саворной, а сам город отражал в себе всю суть островного королевства: цветущие сады, белые двухэтажные домики и тенистые прохладные улочки.
– Похоже, здесь за много лет ничего не изменилось, – предположила я.
– Ты права. Ни сменяющие друг друга династии королей ни время не повлияли на него. Изменилось только одно: сейчас среди жителей Сварона редко встречаются лимерийцы.
– Они покинули свой город?
– Он был их лишь отчасти. Лимерийцы предпочитают жить на островах. Но город так и остался, и он по сей день напоминает нам о волевом характере островных жителей.
– Хорошая история. И в отличие от легенд Дикого леса не предвещает ничего плохого.
– Это точно, – усмехнулся мужчина. – Скоро будем на месте.
Но я его уже не слушала. Мы уже вышли на окраину города, и по левую сторону тянулись сады. Вот эти деревья и привлекли мое внимание, точнее ярко-оранжевые плоды, поспевающие на них. Я пристально изучала круглые фрукты и даже замедлила ход. Ричард заметил мое любопытство, но не остановил, когда я сорвала самый яркий плод.
– Давай помогу, – он протянул мне свою руку.
Ричард быстро очистил плод и протянул мне красивые дольки. Внутри он был такого же оранжевого цвета. Фрукт оказался очень сочным, в меру сладким с легкой кислинкой и невероятно ароматным.
– Вкусно, – я довольно посмотрела на избранного.
– Еще бы. Таких апельсинов не встретишь в Тарлесе.
– Апельсин, – повторила я незнакомое название. – Вкусно и красиво.
– Пошли, скоро будем на месте.
Деревья остались позади, и мы увидели небольшой постоялый двор, уютно устроившийся на берегу Кальмы. За домом простилались огромные луга, на которых мирно паслись лошади.
– Вот и пришли. Купим лошадей и отправимся в путь.
– Красивое местечко, – сказала я, осматриваясь. – Давай пообедаем здесь?
– Хм, я думал, мы спешим?
– Уже нет. Я прислушалась к словам Криса, и решила, что правда никуда не денется.
– Кристиан хорошо на тебя влияет.
– Да. И к тому же после апельсина, мне хотелось бы попробовать местную кухню, – призналась я.
– Ну что ж, я не откажусь от вкусного обеда.
***
Солнечные лучи безжалостно выжигали землю, превращая зеленые луга в безжизненные пустоши. Легкий ветерок не давал никакой прохлады, обвевая нас горячим воздухом. Лошадки не спеша трусили трактом, а мы как могли, спасались от жары. Выходило это из рук вон плохо: палящее солнце не щадило никого. Я откинулась на заднюю луку седла и прикрыла глаза. Смотреть было не на что. От однообразия видов я устала еще вчера. Все те же соломенные поля, едва заметная полоса леса на горизонте, и серая змейка тракта, петляющая полями и рассекающая их бескрайнее полотно. И жара. Я приоткрыла глаза, осматривая бледно-голубое небо, кое-где усеянное прозрачно-белой паутинкой воздушных облаков.