Страница 48 из 149
Войдя в участок, меня схватил за руку следователь.
— Я был о вас лучшего мнения, мисс Харисон, — сказал он.
— О вас могу сказать то же самое, — ответила я со злостью. — Где мой подзащитный?
— Одумайтесь, кого вы прикрываете, адвокат.
— И без вас знаю.
— Вторая дверь по коридору.
Я вошла в кабинет, и там сидел Стивен в наручниках. Мы были похожи с ним — отказались от всего, что могло причинить нам боль, и сконцентрировались на том, что делало сильнее.
— Я надеюсь, вы ничего не говорили? — спросила я, садясь рядом.
— Нет, — ответил он. — Я ждал вас.
В кабинет вошел следователь и сел напротив. Он скрестил руки на столе и всматривался в меня, словно от его взгляда я могла хотя бы смутиться.
С появлением Брайана я чаще проявляла сострадание, жалость, чувства, и порой могла выглядеть смущенно и беззащитно. Я ненавижу ложь. За милю чувствую, что мне врут. Не выношу трудности, но мастерски справляюсь с ними. Но все-таки наша жизнь — мелочи. Жить стоит именно ради них. Ради ночных разговоров, поцелуев под дождем, танцев без музыки, любимой книги, теплого кофе и любимых глаз после трудного дня. Звезды, приключение и Новый год. Рассветы, закаты и первый снег на дворе. Нужно попробовать задержать дыхание и немножко жизни. Удержать мгновение и запечатлеть его в памяти. Жить ради того, что заставляет чувствовать нас живыми. Жить ради жалости, порой беззащитности и сострадания.
— Мы можем приступить к допросу? — спросил Стивен.
— Да, — ответила я. — Только в чем вы обвиняете мистера Максфилда, надев на него наручники?
У меня сложилось впечатление, что у мужчины, сидящего напротив, личная неприязнь к Стивену. Затем он расстегнул браслеты и вернулся обратно.
— Где вы были с ночи 15 на 16?
— Я был...
— Он был со мной, — ответила я. — Это могут подтвердить камеры в моем офисе.
— Это правда, мистер Максфилд? — спросил следователь.
— Да, — качнул головой Стивен, смотря на меня с опаской. — Это правда.
— По какой причине?
— Мы говорили о следующей сделке, — ответил Стивен.
— О какой сделке?
— На такие вопросы мы не обязаны отвечать, — сказала я. — Если у вас есть что-то конкретное, я вас слушаю, а если нет, то мы уходим, и вы можете продолжать свою охоту на ведьм.
— Отпечатки мистера Максфилда нашли на месте преступления, — сказал следователь.
— На чем? — спросила я.
— На его одежде.
— Чьей?
— Вот, — ответил он, показывая мне фото мертвого мужчины. — Марк Марьянс. Он работал в фирме Стивена, и накануне они сильно поругались.
— Послушайте, — не отводила я взгляд. — У мистера Максфилда есть алиби. Они вместе работали и то, что они ругались, не доказывает, что мой клиент убивал его. А сейчас, если это все ваши доказательства, мы пойдем, — встали мы с кресла, направляясь к выходу. — Позвоните, когда будет что-то большее.
Мы покинули здание, и я выдохнула. У меня болела голова, и я устала после перелета. Я только приехала, но сейчас отдала бы многое за то, чтобы отключить телефон, взять книгу и отправиться в домик у озера. Стоя сейчас у зала суда, понимаешь, что жизнь — это свобода. Только свобода — это идти, куда хочешь. Слушать свои желания и чуточку забыть о морали.
— Давайте пройдемся, мисс Харисон, — сказал Стивен, подавая мне руку.
— Я на машине, — ответила я. — Вы хотите о чем-то поговорить?
— Нет, иногда приятно пройтись с умным человеком.
— Вы будто пытались там защитить меня, а не я вас.
— Вы женщина.
— Но кроме этого я юрист, — улыбнулась я. — А значит я сумасшедшая и всегда буду вас защищать.
— Вы чертовски привлекательны, — ответил Стивен, на что я нахмурилась, а он лишь покачал головой. — Я не хотел вас смутить, мисс Харисон. Как вы думаете, хорошо было бы, если бы я сам знал те законы, которые смогли бы меня защитить?
— Знание законов — это хорошо, мистер Максфилд. Все зависит от того, как вы бы их использовали.
Я люблю умных людей и простые вещи. Любовь, кофе, утро у моря. Темп моей жизни просто порой не позволяет наслаждаться этим. Но я бы хотела. Хотела бы сидеть на собственной террасе домика у озера и рисовать картины, умей я это делать. Или читать книги, узнавая этот мир чуть лучше. Ходить по мостовой, смотря, как меняется температура озера в зависимости от погоды. Смотреть на все, переставая каждый раз уничтожать людей и делать больно каждому, кто стоит по другую сторону баррикад.
Мы прошли к моей машине, а затем зазвонил телефон.
— Извините, нужно ответить, — сказала я, поднимая трубку. — Привет, Тиффани.
— Через двадцать минут ты должна быть в фирме Адамса.
— Буду, спасибо.
— Спасибо вам, мисс Харисон, — поцеловал Стивен мою руку.
— Не говорите ничего лишнего, я со всем разберусь.
И я отправилась на очередное дело. Раньше мне говорили, что юрист — проклятая должность, и я никак не могла этого понять, пока не приехала в Нью-Йорк. Ты постоянно в гуще событий и почти не бываешь дома. Мой уровень жизни пыталась контролировать Донна. Она замедляла все вокруг, смотря на небоскребы. Теперь это делал Брайан. После рабочего дня все, что я хотела — быть рядом с ним.
Войдя в конференц-зал, первым делом я осмотрелась. Это было большое, просторное освещенное помещение с огромным столом посредине. Только вот лица, сидящие за ним, были просто отвратительны. Джаспер Амел — парень, который покупает все, что видит, а потом перепродает по частям. Его адвокат — Кристофер Вайт. Он единственный юрист, которого я уважаю во всем Нью-Йорке. Конечно, я думаю, что он меряется слитками и членом со своими друзьями, но язык у него подвешен почти так же хорошо, как у меня.