Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 72

— Вы знали, что моя мать не родная мне! Что я родилась от островитянки! Зачем вы все лгали? За что вы поступили так со мной? — ее голос срывался на крик.

Профессор ласково посмотрел на нее своими обволакивающими темными глазами.

— Ну что ж, — вздохнул он. — Ты рано или поздно узнала бы правду. Хорошо, я расскажу тебе все, что знаю.

— Да уж, будьте любезны, — буркнула Эвелина.

— Торговое Содружество знало о Тир-Фради уже давно, — начал де Курсийон. — Мы все время пытались закрепиться на острове и посылали на него множество экспедиций. Но аборигены оказывали яростное сопротивление. В одной из таких стычек и погиб муж княжны де Сарде, твоей приемной матери. Тогда же мы взяли в плен молодую островитянку, которая, по всей видимости, занимала высокое положение в своем племени. Она была беременна, и на корабле у нее родилась дочь, то есть ты.

— А почему же навты не забрали меня к себе?

— Дело в твоей метке.

Эвелина недоуменно подняла брови.

— В метке?

— Уже тогда было известно, что аборигены относятся к людям с такими метками с величайшим почтением. Они верят, что пятно символизирует связь человека с островом и наделяет его носителя выдающимися качествами.

— И что с того?

Де Курсийон задумчиво погладил подбородок.

— Князь Орсей решил, что ты можешь оказаться ему полезной. Он хотел использовать тебя как козырь для того, чтобы закрепиться на Тир-Фради. Поэтому он отвалил навтам целое состояние, чтобы они отдали тебя ему.

— Значит, он просто купил меня, как какую-то вещь! — возмутилась Эвелина.

Профессор примирительно поднял руки и продолжил свой рассказ:

— В это время у княжны де Сарде умер первенец. А ее супруг, как мы знаем, погиб в экспедиции. Бедняжка была раздавлена свалившимся на нее двойным горем. Она практически тронулась рассудком. Но тут она увидела крохотную девочку, мать которой была к тому времени тяжело больна. Лишь забота о тебе спасла ее от помешательства. Я думаю, она и сама, в конце концов, поверила, что ты — ее родная дочь!

Несколько минут Эвелина сидела в глубокой задумчивости. Затем спросила:

— Но если я — дочь островитянки, это значит, что я простолюдинка, не так ли?

— О, не беспокойся об этом, дитя! Леди де Сарде удочерила тебя по всем правилам. Согласно законам нашего Содружества, приемные дети имеют те же права, что и родные. Так что, спешу тебя заверить, ты считаешься самой настоящей чистокровной дворянкой!

— Понятно…

И профессору послышалось в ее голосе легкое разочарование.

***

Курт быстро шел на поправку. Его рана почти зажила, но Эвелина все еще не разрешала ему сопровождать ее. Он взял с нее слово, что она будет повсюду брать с собой Васко. Перед этим Курт провел с навтом инструктаж и пообещал, что если тот будет подкатывать свои ядра к ее пушке, то он лично оторвет у «Морского конька» якорь и засунет ему в задницу.

Эвелина поделилась с Куртом тайной своего происхождения. Он не особо этому удивился, так как всегда видел, как сильно она и внешне, и внутренне отличалась от утонченных бледных аристократов. Но теперь, когда правда открылась, меняло ли это что-то для него? Нет, не меняло. И князь Орсей, и княжна де Сарде знали, что она им не родная, но, тем не менее, ее воспитывали как дворянку. Она привыкла жить в роскоши и вращаться в высшем свете. Она по-прежнему помолвлена с принцем, а он все так же ничего не может ей предложить. Поэтому Эвелина, как и раньше, осталась для него недостижимой мечтой…

Все книги были прочитаны, и Курту стало скучно. Он решил прогуляться в таверну и выпить кружечку эля. Там он наткнулся на Петруса, и после нескольких совместно распитых горячительных напитков у старого лиса развязался язык.

— Я, межжду пррчим, пррактисски папашка твоей Эвелинки! — заплетающимся языком пробормотал он. — Если обидишь ее — бушш иметь дело со мной! Смрри у меня!

Петрус потряс кулаком перед носом Курта. Тот лениво отмахнулся.

— Что ты мелешь, старый черт? Пойди проспись!

Священник грохнул кружкой об стол.

— Я знал ее мать! Не ту, которая княжна, а ее настоящую мать! Ну и красоткой же она была, скажу я тебе! Ты таких в жизни не видывал! — хвастливо заявил он, но тут же спохватился. — Хотя постой! Эвелинка как две капли воды похожа на нее! Так что вру, все-таки видывал!

— Ну ты и трепло! — Курт скептически поднял бровь и отхлебнул горьковатый напиток.

Петрус сердито уставился на него и покачал указательным пальцем.

— Но-но! Не смрри на меня так! Я может, пнимашш, любил ее! И ни одну женщину больше так и не полюбил! За всюю жжжись, прдставляшш?

Старик всхлипнул и утер глаза кулаком.

— Она умерла в темнице, а я, дурак, побоялся вытащить ее оттуда! До сих пор не могу себя простить! Вся жизнь наперекосяк!

— Что-то ты совсем раскис, отче, — заметил Курт, откинувшись на спинку стула.

Петрус бросил на него слезящийся взгляд.

— Погворри мне еще тут! Если любишь Эвелинку — борись за нее! А не будешь бороться — я тебе нос сломаю!

Курт потер шрам на переносице.

— Да куда уж его еще больше то ломать? А тебе, батя, на сегодня, пожалуй, уже хватит!

Комментарий к 13. Тайна

Иллюстрации https://66.media.tumblr.com/21130397d6c0c6d31b52441474471e49/7a13631f3937454a-05/s1280x1920/0dd79f157d6cee3606f2ccc94c8387ff5d736d82.jpg

https://66.media.tumblr.com/a4154063394654560769b19a5f43d3f4/888f13386bf6f2f2-13/s1280x1920/d05c0091a24c689ad07975ea7b1c95200111cd3c.jpg

========== 14. Соперники ==========

— Зиглинда, ты хотела меня видеть? — спросил Курт, переступая порог казармы.

— Да, Курт. Сегодня с почтой пришла копия твоего контракта. Вот, погляди! — она протянула ему бумагу.

Он несколько минут пытался понять написанное, потом вернул документ.

— Что-то ни черта не могу разобрать в этой канцелярщине. Можешь перевести на нормальный язык?

— Тут сказано, — Зиглинда ткнула пальцем в бумагу, — что князь Орсей передал все права на этот контракт Эвелине де Сарде…

Курт недоуменно поднял брови.

— Что это значит?

— Это значит, что теперь твоя судьба в ее руках, мой мальчик! — насмешливо ответила генерал. — Сдается мне, Курт, что тебя надули!..

***

— Гринблад! — Курт ворвался в кабинет Эвелины. Та выронила перо из рук и вопросительно уставилась на него.

Он подошел к столу, оперся на него руками и угрожающе навис над ней.

— Что за игры ты ведешь?

Она вопросительно подняла бровь.

— В смысле?

— Зачем ты заставила князя переписать мой контракт на себя! Я же просил расторгнуть договор!

Эвелина несколько секунд смотрела ему прямо в глаза.

— Забудь об этом! Я никуда тебя не отпущу! — неожиданно жестко отчеканила она.

Курт ошеломленно отпрянул от стола. Он не нашелся, что ответить и несколько секунд молча сверлил ее взглядом. В глубине души он и сам не хотел никуда уходить, поэтому помимо воли почувствовал облегчение… Но кто знает, что теперь будет? К чему может привести их неконтролируемая страсть? Он собирался разорвать контракт и уехать подальше на материк, в надежде, что когда-нибудь сможет забыть ее… Но она решила иначе…

Ну что ж, я хотя бы попытался.

Курт развернулся и, не сказав больше ни слова, вышел за дверь.

***

Эвелина с самого начала не собиралась его никуда отпускать. Когда Курт сказал ей, что хочет уйти, у нее все похолодело внутри. Ее первым побуждением было сразу отказать ему, но благоразумие взяло вверх, и она выслушала все до конца. Чтобы разорвать контракт, требовалось согласие дядюшки, и если она сейчас отклонит просьбу Курта, ничто не помешает тому попросить Константина или Зиглинду, чтобы письмо князю написали они.

Конечно, это было эгоистично по отношению к Курту. Она ни на шаг не отпускала его от себя. Разорвав с ней контракт, он мог бы начать новую жизнь, жениться, в конце концов… Нет, об этом было больно даже думать… Но, разве она сама не выходит замуж через несколько месяцев? Наверняка, после свадьбы, принц заставит ее избавиться от Курта. Он недолюбливает его, можно сказать, даже ненавидит. Ревнует, что ли? Нет, это смешно! Принц не может ревновать к слуге!.. Но все то время, что ей оставалось до замужества, она хотела иметь возможность хотя бы видеть Курта рядом. Потом, конечно, ей придется отпустить его, но сейчас это было выше ее сил.